Sentence examples of "Выход" in Russian
Племенные эмоции сбивают с толку, и они опасны, если дать им выход.
Les émotions tribales sont embarrassantes, voire dangereuses si on leur donne libre cours.
Мы обдумывали выход их такого положения.
Et nous avons réfléchi pendant un moment à savoir comment on pourrait faire.
И кажется, мы неспособны найти выход.
Tandis que là, il semble qu'on ne sache absolument pas quoi faire.
Мальчик не мог найти выход из лабиринта.
Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода.
Aujourd'hui, travailler abaisse le risque de divorce.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
L'autre scénario est que les déficits budgétaires américains ne seraient toujours pas maîtrisés.
Такой выход может показаться заманчивым и другим странам.
D'autres seront tentés de la męme maničre ailleurs.
Решать проблему только с помощью оружия - не выход.
Nous ne pouvons pas nous en sortir simplement à coups de fusil.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - единственно разумный выход.
Il y a des moments où c'est la seule action que vous pouvez entreprendre.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума.
Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
Donc l'extase est par essence un passage dans une autre réalité.
Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика.
Pourtant, il y a toutes les raisons de penser que cela pourrait les aider à sortir de cette impasse mortelle.
Это холокост другого рода, и прятать голову в песок не выход.
C'est un holocauste d'un autre genre, et se cacher sous nos bureaux ne va pas nous aider.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert