Sentence examples of "Гражданского" in Russian with translation "civil"
Им также недостаёт активного гражданского общества.
Une société civile dynamique fait également défaut.
Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
Les organisations de la société civile doivent à présent s'affirmer.
"Цивилизация - есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
"Cela signifie une société fondée sur l'opinion des civils.
Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
La souffrance des civils ennemis doit-elle avoir raison de la souveraineté d'Israël?
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
Avec cette Constitution, on reste dans le cadre de l'Etat civil.
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества.
Cette attitude responsable démontre l'importance croissante de la société civile en Indonésie.
В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
En Pologne, il était le pivot de toutes les activités de la société civile.
5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
Le 5 avril 2003, un quartier civil de Bassora a été bombardé.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
En bref, leur objectif est de construire la société civile même.
Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий.
La société civile doit être intégrée à chaque plan d'action.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Ces actes gandhiens de désobéissance civile non violente ont eu une conséquence.
Душераздирающие картины невыразимого, беспорядочного насилия против гражданского населения шокировали мир.
Les images déchirantes de violences indicibles et aveugles à l'encontre des populations civiles ont choqué le monde entier.
Чем меньше восприимчивы власти, тем более важно поддерживать развитие гражданского общества.
Moins le gouvernement est réceptif, plus le soutien à la société civile est important.
К счастью, усиление гражданского общества, будучи крайне важным, обходится сравнительно недорого.
Fort heureusement, une telle organisation de la société civile est aussi peu onéreuse qu'importante.
И это также касается связанных с войной смертей среди гражданского населения.
Et cela vaut également pour les décès de civils.
Обнищание огромной массы населения разрушило структуру гражданского общества, создав "цивилизацию трущоб".
La paupérisation d'une grande partie de la population a détruit les structures de la société civile et donné naissance à une "civilisation des bidonvilles".
Остановите "точечные убийства" и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны".
Cessez les "meurtres ciblés" et regardez aussi dans les yeux des civils de l'autre côté ".
В Ливии мы применили резолюцию Совета Безопасности ООН по защите гражданского населения.
En Libye, nous avons imposé une résolution du Conseil de Sécurité des Nations Unies pour protéger les civils.
Опасность гражданского кровопролития ставит под угрозу Ливию эпохи пост-Каддафи в целом.
Plus généralement, le danger d'effusion de sang sur les civils met en péril la Libye post-Kadhafi.
Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии.
Le premier niveau, le plus faible niveau de réponse civile contre la violence, est le déni et l'apathie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert