Sentence examples of "Грузинская мечта" in Russian
Только грузинская проблема является действительно серьезной.
Seule la question géorgienne est réellement sérieuse.
В самом деле, грузинская война вызвала антагонизм не только со стороны Запада, но и со стороны Китая, в жизненно важных интересах которого находится поддержание гео-стратегического положения вещей времен пост-холодной войны.
En effet, la guerre en Géorgie a éveillé l'hostilité non seulement de l'Occident mais aussi de la Chine, qui a un intérêt vital dans le maintien de l'accord géostratégique d'après-guerre froide, et qui n'a aucune envie d'assister à une "ampnbsp;réunification soviétiqueampnbsp;"
И моя мечта в том, что однажды у нас будет мир, в котором мы не будем чтить только тех, кто берет деньги и делает из них еще больше денег, а будем находить тех, кто будет брать наши ресурсы и обращать их в нечто, меняющее мир в наиболее позитивные стороны.
Mon rêve est que nous vivions dans un monde un jour où l'on ne fait pas qu'honorer ceux qui prennent l'argent et gagnent encore plus d'argent avec, mais où l'on trouve ces individus qui prennent nos ressources et les convertissent pour changer le monde de la manière la plus positive.
Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни:
C'est une société qui pour être démocratique dans sa tête, ne l'est pas encore dans ses jambes.
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет.
Vous ne pouvez pas savoir ce que c'est, pour une équipe qui a travaillé pendant 6 ans, de montrer que ce n'est pas juste un rêve et une vision mais un véritable avion.
Однако, вместо того, чтобы написать ещё один манифест, или что то в этом роде, она оставляет после себя бизнес-план, чтобы её мечта осуществилась.
Mais plutôt que d'écrire un manifeste de plus ou quelque chose du même genre, elle laisse derrière elle un plan d'affaires pour que ça se fasse.
Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась.
Des années plus tard, à l'âge adulte, mon rêve se réalisa.
У него была мечта построить жилищное сообщество на этом бесплодном куске земли, используя долгосрочный капитал, но он заплатил свою цену.
Il rêvait de pouvoir construire une communauté de maisons sur cette parcelle de terre aride en utilisant le capital patient, mais il a continué à en payer le prix.
Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв.
Mon rêve était de convertir l'énergie solaire à très bas coût, mais finalement je me suis détourné de ce rêve pendant longtemps.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа.
Elle essayait de nourrir mon appareil-photo de force, ce qui est le rêve de tout photographe.
Если мы сможем изменить масштаб, то вы бы смогли использовать ее, чтобы ездить на своей Toyota Prius, Это моя мечта - ездить на машине, заряженной вирусом.
Maintenant, si nous pouvions en augmenter l'échelle, vous pourriez effectivement l'utiliser pour faire fonctionner votre Prius, ce qui est mon rêve - pouvoir conduire une voiture à propulsion virus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert