Sentence examples of "Деревянный" in Russian with translation "en bois"

<>
Translations: all32 en bois20 bois11 ligneux1
Деревянный дом сгорает быстрее, чем каменный дом. Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. Ceci est une balle en bronze, ici un bras en aluminium, et puis ce disque en bois.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. Les toilettes sont simplement des trous dans le sol a l'intérieur d'une cabane en bois.
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. Mais dans son bureau, il y a une vieille table de cuisine en bois, usée par les intempéries - la peinture verte s'écaille, elle est un peu bancale.
У него могла быть деревянная, или бумажная. Plutôt un en bois ou en papier.
Это самое старое деревянное здание из ныне существующих. C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe.
"Заменителькофе, поддельный алюминий, ненастоящая резина, бумажные повязки, деревянные пуговицы". "Café de remplacement, faux aluminium, imitation de caoutchouc, bandages en papier, boutons en bois."
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. Le violon est basiquement fait d'une pièce en bois et de quatre cordes principales.
Двое других людей, которых вы знаете, умеют делать деревянные древки, но совершенно не умеют делать наконечники. Deux autres personnes que vous connaissez sont très douées pour la partie en bois, mais vraiment mauvais dans la construction des pointes.
Звук проходит через часть дерева, которая называется "порожек", идет вниз до деревянной коробки и усиливается, но, позвольте мне подумать. Le son passe à travers une pièce en bois appelé un chevalet et descends dans la caisse de résonance qui l'amplifie attendez.
Представьте, что вы очень хорошо делаете наконечники стрел, но вы не способны делать деревянные древки с перьями на конце. Imaginons que vous soyez très doués dans la construction de pointes de flèche, mais vraiment mauvais dans la construction de fut de flèche en bois avec les plumes attachées.
Иногда я рассаживаю людей за столом, сгибаю ноги в коленях, если они так умеют, и сажаю на крошечные деревянные стульчики. Certains jours je mets les gens à leur place à la table, je plie leurs jambes au niveau des genoux, s'ils disposent de cette fonctionnalité, et les fixe sur les minuscules chaises en bois.
В 1978 году тайфун Рита уничтожил флот изготавливаемых вручную деревянных рыбацких лодок в ряде живущих за счет моря филиппинских общин. En 1978, dans un groupe de communautés philippines dépendant de la mer, le typhon Rita annihila la flotte de bateaux de pêche en bois, qui avaient été construits à la main.
Слишком часто семьи Рома живут в крошечных тесных деревянных или жестяных лачугах без электричества или водопровода и с туманными перспективами на будущее. Trop souvent, les familles roms vivent dans de minuscules cabanes exiguës en tôle ou en bois, sans électricité ni eau potable et sans espoir d'avenir.
является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены? un bateau en bois dont toutes les planches ont été remplacées progressivement au fur et à mesure de leur pourrissement reste-t-il le même une fois que toutes les planches ont été remplacées ?
Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце "Sde Boker", расположенном в пустыне. David Ben Gourion, fondateur et personnalité politique la plus influente de l'histoire d'Israël, a passé les onze dernières années de sa vie dans une petite maison en bois dans le kibboutz de Sde Boker, dans le désert.
По пути в Новосибирский аэропорт в 5 часов утра, когда температура была минус 48 градусов по Цельсию (минус 118 по Фаренгейту), я увидела ярко освещенную деревянную лачугу. En me rendant à l'aéroport de Novosibirsk à 5 heures du matin, alors que la température était de moins 48 ° Celsius (moins 118 ° Fahrenheit), j'ai aperçu une hutte en bois très éclairée.
Так что будь это зал совещаний в микроавтобусе, который находится в одном из зданий IDEO, или, как в студии Pixar, аниматоры работают в деревянных хижинах и пещерах. Ca peut être une salle de travail combi Volkswagen, comme celle qu'on a dans un de nos batiments chez IDEO, ou les huttes en bois et les caves décorées où travaillent les animateurs de chez Pixar.
Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu'on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.
Но история Мора и тот факт, что британская правовая система в первые годы своего существования развивалась под высокими деревянными балками Вестминстер-Холла, дали Бенедикту хорошую опору, на которой он построил свою проповедь о важности этики и религии в общественной жизни. Mais l'histoire de More et le fait que la loi britannique a commencé à se dessiner sous les arches gothiques en bois de Westminster Hall donnait au pape un bel hameçon pour commencer son sermon sur l'importance de l'éthique et de la religion dans la vie de la cité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.