Sentence examples of "Диссидент" in Russian with translation "dissident"
Translations:
all56
dissident56
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным.
Un président dissident ne peut pas être un président orthodoxe.
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании.
Les dissidents polonais se retrouvèrent en prison ou furent contraints à l'exil.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
"Les dissidents internautes" représentent le groupe de prisonniers politiques à la croissance la plus grande.
Диссиденты и люди, приверженные идее распространения демократии, сделали это возможным.
Ce sont les dissidents et les défenseurs de la démocratie qui ont rendu cela possible.
Я мог понять присутствие поэтов, студентов, диссидентов и оппозиционно настроенных правительственных чиновников.
Je pouvais comprendre les poètes, les étudiants, les dissidents et les membres du gouvernement prétendument déçus.
Диссиденты, только что отпущенные из тюрьмы, и выдающиеся эмигранты внезапно вернулись домой.
Des dissidents libérés depuis peu et des émigrés célèbres rentrèrent au pays.
Во времена Советского Союза КГБ обвинил бы этих антипутинских диссидентов в психических расстройствах.
A l'époque de l'Union Soviétique, le KGB aurait incarcéré ces dissidents anti-Poutine verrous pour déséquilibre mental.
Многих политических диссидентов в Южной Корее, а также в Китае, вдохновила их христианская вера.
En Corée du Sud, bon nombre de dissidents politiques se sont inspirés des croyances chrétiennes, de même qu'en Chine.
В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение".
En 2000, il écrivit un article sur un concours de poésie cubain organisé par le groupe dissident Réflexion.
Выходцы из западных регионов, в основном, диссиденты, которые на протяжении десятилетий жили за границей.
Ceux qui sont originaires de l'ouest du pays sont principalement des dissidents qui ont vécu à l'étranger depuis des décennies.
Конечно, кубинские диссиденты с удовольствием обойдутся без Западных коктейльных вечеринок и вежливых разговоров на приемах.
Les dissidents cubains e passeront allègrement, bien sûr, des cocktails occidentaux et des conversations polies tenues dans ces réceptions.
Самые старые и успешные американские университеты были основаны Британскими религиозными диссидентами, которые осознавали преимущества корпоративной формы.
Les universités américaines les plus anciennes et les plus prestigieuses ont été créées par des dissidents religieux britanniques qui voulaient maintenir vivante la structure corporative.
Эти инструменты могут использоваться иранцами в борьбе с диктатурой или тибетскими диссидентами в попытках сохранить свою культуру.
Ces outils peuvent être utilisés par les Iraniens qui combattent la dictature, ou par les dissidents tibétains qui tentent de préserver leur culture.
Тем не менее, несмотря на длительный срок пребывания у власти, иногда позициям "дорогого вождя" угрожала небольшая группа диссидентов.
Néanmoins, malgré sa durée, la main mise du Cher Dirigeant sur le pouvoir a en quelques occasions été menacée par un petit groupe de dissidents.
Это частично объясняет, почему ливийцы принимают диссидентов, которые десятилетиями жили за границей и о которых они мало знают.
Cela explique partiellement pourquoi les Libyens acceptent de rejoindre les dissidents qui ont vécu à l'étranger depuis des décennies dont ils savent peu de choses.
В течение 30 лет Исламская Республика полагалась на жёсткую руку органов внутренней безопасности, которые заставляли молчать диссидентов и критиков.
Depuis trente ans, la République islamique a compté sur la poigne de fer de l'appareil de sécurité intérieur pour réduire les critiques et les dissidents au silence.
Посольства Ирака играли роль центров массовой информации наряду с их второй менее привлекательной функцией преследования диссидентов всех политических мастей.
Les ambassades d'Irak agissaient comme un centre médiatique, tout en menant leur chasse méprisable contre les dissidents politiques de toutes les couleurs.
Солженицын, один из самых знаменитых и героических диссидентов советской эры, кажется, сегодня призван стать возвышающимся силуэтом в иконографии путинизма.
Soljenitsyne, l'un des dissidents les plus célèbres et héroïques de l'ère soviétique, est en passe de devenir une figure imposante de l'iconographie poutiniste.
Но по словам смелого и харизматичного диссидента Вэй Цзиншэна, Мао "вверг практически весь Китай в состояние жестокости, лживости и нищеты".
Pour le brave et charismatique dissident Wei Jingsheng, Mao "a pour ainsi dire plongé l'ensemble de la Chine dans un état de violence, de duplicité et de pauvreté ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert