Sentence examples of "Доктора" in Russian

<>
Translations: all188 dr87 docteur57 other translations44
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Deux jours plus tard, les médecins ont donné aux Mitchell un choix.
Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора. J'ai finalement décidé qu'il était temps de suivre les conseils de mon médecin.
Они очень уважают, и я уважаю, доктора Мартина Кинга. Ils ont beaucoup de respect, comme moi,pour Martin King.
Дрешер сказал, что сейчас некоторые доктора все еще "применяют эту модель". Drescher a déclaré que certains médecins "répètent toujours ce modèle ".
Согласно доктрине двойного эффекта, два доктора могут внешне сделать то же самое: D'après le principe du double effet, deux médecins peuvent, selon toutes apparences extérieures, faire exactement la même chose :
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. C'était les sages médecins et la médecine avancée et les chirurgiens qui savaient où mettre les mains.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг. Les médecins insèrent un cathéter dans votre poitrine, et il est relié à une pompe qui pèse environ 2 kilos.
Мои доктора и родители были против, но мне было нужно вернуться на похороны. Contre la volonté de mes médecins et de ma famille, j'avais besoin de rentrer pour les funérailles.
Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора. Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.
В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить: "Il y a ce tintamarre, et tous les médecins se mettent à taper du poing sur la table et ils disent :"
Если бы тогда рядом были доктора, то они бы назвали все эти инциденты ВИЗ. S'il y avait eu des médecins à cette époque, ils auraient appelé tous ces phénomènes des maladies infectieuses émergentes.
Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто? Serious-nous contents si le visage de notre médecin, le visage de notre avocat, le visage de notre conseiller fiscal était couvert.
На борту самолета у нас было четыре доктора и две медсестры для этой комнаты. On avait 4 médecins urgentistes et 2 infirmières à bord de l'avion.
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета. Si vous ne la connaissez pas, veuillez la demander à votre médecin ou lire les détails de votre compte rendu de la mammographie.
Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга. Retenir pour de bon mon souffle au delà de la limite où les toubibs vous considèrent en état de mort cérébrale.
20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%. Il y a 20 ans, les médecins m'auraient coupé la jambe et auraient espéré que je fasse partie des 15% qui survivent.
Я был в офисе доктора на последней компьютерной томографии, и там был "Ридерз Дайджест" за октябрь 2002. j'étais chez le médecin pour passer un scanner, et il y avait un Reader's Digest, d'octobre 2002.
И, если вы видели телепередачу доктора Санджай, вы видели эти огромные винты, которые ввинтили в мой таз. Si vous avez vu le reportage de Sanjay, vous avez vu ces énormes vis qu'ils ont vissées dans mon bassin.
Счастливые доктора работают на 19% быстрее докторов в плохом, спокойном или тревожном настроении, а их диагнозы более точны. Les médecins sont plus rapides et précis de 19% dans l'établissement d'un diagnostic exact, en mode positif plutôt qu'en mode négatif, neutre ou stressé.
И кстати, есть всего четыре доктора в вашей части США, которые могут это предложить, и вот их телефоны. Et d'ailleurs, voici 4 médecins près de chez vous qui le proposent et leurs numéros de téléphone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.