Sentence examples of "Европейского союза" in Russian
Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
Cette métaphore s'applique à l'Union européenne.
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги.
Treize pays de l'Union européenne utilisent l'euro.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС.
Le traité sur l'Union européenne ne prévoit pas de sortie de l'UEM.
Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза?
Qu'est-il arrivé à la Stratégie de Lisbonne de l'Union européenne ?
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза.
Le marché unique est l'une des plus grandes réussites de l'Union européenne.
Данный кризис ставит под вопрос сами основы Европейского Союза.
En effet, la crise remet en question les fondements même de l'Union européenne.
Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться.
Même les inconditionnels de l'entrée dans l'Union Européenne pourraient très bien penser que leurs pays ne sont pas traités en égaux si on les intimide à cause de leurs opinions différentes de celles des pays les plus grands.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
Mais des réparations superficielles ne suffiront pas à répondre aux besoins futurs de l'Union Européenne.
БРЮССЕЛЬ - 2009 год является эпохальным годом для глобальной роли Европейского Союза.
BRUXELLES - 2009 est une année décisive pour le rôle que joue l'Union européenne dans le monde.
Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза.
Aujourd'hui, dix anciens pays communistes sont des membres à part entière de l'Union européenne.
Одним из ключевых достижений Европейского Союза является мобильность товаров и сырья.
Une des plus belles réussites de l'Union européenne reste la mobilité des biens et des intrants.
Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью.
Le succès de l'Union européenne pourrait servir de modèle presque parfait.
Далее будет выполняться миссия Европейского Союза, и начинание ЕС будет нами поддержано.
L'Union européenne va nous remplacer avec une mission qui lui sera propre et que nous soutiendrons.
По оценкам Европейского Союза, 20000 женщин в одной Боснии стали жертвами изнасилований.
D'après l'Union européenne, 20 000 femmes ont été victimes de viol rien qu'en Bosnie.
Во-первых, Кэмерон правильно подчеркнул срочную необходимость возобновления народной поддержки Европейского Союза.
Premièrement, Cameron a eu raison de souligner le besoin urgent d'un renouvellement du soutien populaire en faveur de l'Union européenne.
Некоторые страны Европейского Союза хотели настаивать на полном и немедленном запрете смертной казни.
Certains pays de l'Union européenne veulent l'abolition totale immédiate de la peine de mort.
Война в Ираке также показала критическое состояние внешней и оборонной политики Европейского Союза.
La guerre en Irak a également révélé l'état critique des politiques de défense et extérieures de l'Union Européenne.
Между тем, Европа оказалась парализованной финансовым кризисом, который угрожает самому существованию Европейского Союза.
D'autre part, l'Europe se trouve paralysée par une crise financière qui menace l'existence même de l'Union Européenne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert