Exemples d'utilisation de "Заливе" en russe
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе.
Je répands un petit peu de pétrole dans le golfe du Mexique, et je découvre, ou plutôt je confirme cette hypothèse :
В Техасе есть группа учёных, работающих в Мексиканском заливе.
Il y a un groupe de scientifiques qui vivent au Texas et travaillent dans le golfe du Mexique.
Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием.
Je pense que cette dernière marée noire dans le Golfe est là pour nous le rappeler.
Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику.
Mais ils convergent tous vers le Golfe avant de se disperser dans l'Arctique.
Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе".
C'est une chose horrible, que ce pétrole aille affecter les gens du Golfe du Mexique".
Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе.
Il a heurté ce que nous appelons maintenant le Yucatan, le Golfe du Mexique.
Такую же позицию занимают Израиль и арабские соседи Ирана в Персидском заливе.
Il en est de même pour Israël et les voisins arabes de l'Iran dans le golfe.
ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
Les PCB s'accumulent chez les dauphins dans le Golfe de Sarasota, au Texas, en Caroline du Nord.
Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого.
Mais la guerre du Golfe de 1991 a balayé toute consolation qu'Israël pouvait tirer du passé.
Допустим, в Персидском заливе начнется кризис в связи с попытками Ирана получить ядерное оружие.
Imaginons que le Golfe persique entre en crise à cause des efforts iraniens pour acquérir l'arme nucléaire.
Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
La guerre du Golfe a confirmé la puissance militaire des Etats-Unis et les périls séculaires de l'apaisement.
Вы удивитесь, узнав, что большинство стоящих во главе этих инициатив в Персидском Заливе - женщины.
Cela pourrait vous surprendre de savoir que la plupart des gens dans le Golfe qui sont à la tête de ces initiatives culturelles sont des femmes.
Война в Персидском заливе 1991 года продемонстрировала, что в действительности войны наносят экономике вред.
La guerre du Golfe de 1991 prouve que la guerre peut être désastreuse pour l'économie.
А оно с каждым днем становится все серьезнее, как в Иране, так и в Персидском заливе.
S'ils n'y parviennent pas, l'Europe ne pourra plus intervenir lorsque les choses iront mal - comme c'est actuellement le cas en Iran et dans le Golfe persique.
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.;
Les représailles d'une grande brutalité contre les chiites dans le sud du pays après la guerre du Golfe de 1991.
Текущая ситуация намного ближе к войне в Персидском заливе, чем к войнам, которые способствовали экономическому росту.
La guerre qui pourrait éclater se rapproche beaucoup plus de la précédente guerre du Golfe que de celles qui ont contribué à la croissance économique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité