Exemplos de uso de "Израилем" em russo
Этот процесс должен завершиться появлением независимой и демократической Палестины рядом с живущим в спокойствии и безопасности Израилем.
Ce processus, aujourd'hui comme hier, doit culminer dans l'établissement d'une Palestine indépendante et démocratique ainsi que d'un Israel sûr et en sécurité.
Существует также уникальная американская связь с Израилем.
De plus, un lien particulier unit les Etats-Unis et Israël.
Мир с Израилем не является приоритетом Асада.
Mais la paix avec Israël n'est pas la véritable priorité d'Assad.
В случае с Израилем условия, якобы, проще:
Dans le cas d'Israël, les termes sont apparemment plus simples :
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.
Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение.
Ici encore, la relation entre Israël et la Syrie est cruciale.
вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа;
une nouvelle guerre entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza est probable ;
Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем и Палестиной:
Nous n'avons pas besoin de négociations bilatérales sans fin entre Israël et la Palestine ;
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия.
Les militants soutiennent qu'une stratégie en deux étapes est nécessaire pour vaincre Israël.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время.
La guerre secrète qui se déroule entre Israël et l'Iran n'est pas nouvelle.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Son ouverture pacifique envers Israël avait abasourdi le Moyen Orient.
Но может ли ХАМАС найти основу для переговоров с Израилем?
Mais le Hamas peut-il trouver une base de discussions avec Israël ?
образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.
deux états, avec une cession de territoire par Israël en échange de la sécurité.
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем.
L'occupation de la Palestine par Israël reste l'obstacle principal à tout accord de paix.
Это возможно только в случае мирного соглашения между Израилем и палестинцами.
Cela passe par un accord de paix entre Israël et les Palestiniens.
В конфликте с Израилем их естественным и историческим партнером всегда была Иордания.
Tout au long de leur conflit avec Israël, leur partenaire naturel et historique a toujours été la Jordanie.
окончательное урегулирование споров между палестинцами и Израилем и полное урегулирование региональных конфликтов.
la résolution finale des conflits entre les Palestiniens et Israël, et la résolution permanente des conflits régionaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie