Sentence examples of "Иммигранту" in Russian
Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
Un Dieu bienveillant empêche l'immigrant d'être arrêté par la police.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
Un immigrant doit toujours acheter sa voiture bon marché car il ne sait jamais combien de temps elle lui durera avant de tomber en panne.
Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав.
Elle est alors mise aux enchères et rachetée par des agents qui la revendent à un autre immigrant sans permis.
Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов.
Cependant, les pays ont obtenu jusqu'ici des résultats mitigés pour attirer les immigrants qualifiés.
крайне правые винят во всем иммигрантов.
l'extrême droite pointe un doigt accusateur en direction des immigrés.
Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.
Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
Страх перед исламом и иммигрантами может привести к принятию нелиберальных законов.
La peur de l'islam et des immigrants pourrait mener à l'adoption de lois non-libérales.
Это связано с неприязнью по отношению к иммигрантам.
Ce ressentiment s'apparente à l'hostilité exprimée à l'égard des immigrés.
Упомянутые зубы, которые использовали, чтобы отпугивать иммигрантов, дали ровно противоположный эффект.
Les dents en question, en servant à dissuader les immigrants, ont eu l'exact effet inverse.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Les immigrés allaient élever une nouvelle génération de médecins, avocats et ingénieurs.
Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем.
Ouvrir le Japon à plus d'immigrants lui permettrait de surmonter son défi démographique.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов.
Chicago a longtemps été un foyer d'accueil pour de nombreux immigrés européens.
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
Les immigrants eux-mêmes sont divisés et Vicente Fox devra comprendre pourquoi.
Враждебное отношение фламандской националистской партии к иммигрантам должно быть очевидным.
Il n'est pas étonnant que la parti nationaliste flamand (Vlaams Belang) soit aussi hostile aux immigrés.
В Великобритании иммигранты также изменили этнический профиль среднего и профессионального класса.
En Grande Bretagne aussi, les immigrants ont contribué à modifier le profile ethnique des classes moyennes et professionnelles.
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Les pays développés sont-ils prêts à accueillir autant d'immigrés ?
Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
Il faudra pour cela des efforts colossaux tant de la part des immigrants que des Hollandais natifs.
Разница только в уровне щедрости, которую они соизволят проявить к иммигрантам.
La seule différence tient au degré de générosité que l'on daignera accorder vis-à-vis des immigrés.
Избирателям может не нравиться, что некоторые иммигранты въезжают в их страну нелегально.
Certains électeurs n'apprécient pas que des immigrants entrent clandestinement dans leur pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert