Sentence examples of "Инвесторы" in Russian
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены.
Les investisseurs patients devraient être récompensés.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег.
Les investisseurs gèrent des sommes d'argent beaucoup plus grandes.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
D'autres investisseurs turcs ont fait état de difficultés similaires.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
Craignant une dépréciation du peso, les investisseurs inquiets réclament des dollars.
и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
et les investisseurs et les consommateurs sont mieux protégés.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
La Bourse chinoise est dominée par les petits investisseurs.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
Face à une telle situation, les investisseurs préfèrent attendre et observer.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение.
Les investisseurs, inquiets de la taille du déficit gouvernemental, ne voient que les résultats.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Les entreprises et les investisseurs américains découvraient alors Internet.
Кроме того, долгосрочные иностранные инвесторы получили причину для выжидания.
De même, les investisseurs étrangers à long terme ont des raisons de marquer une pause.
Но инвесторы должны с осторожностью относиться к этому аргументу.
Mais les investisseurs feraient bien de se méfier de cet argument.
Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли.
A cause de leur cupidité, les investisseurs ont tout simplement fait une erreur dans leur estimation.
инвесторы приобретают государственные ценные бумаги за неимением прибыльных альтернатив.
les investisseurs se tournent massivement vers les obligations d'Etat en l'absence d'alternatives rentables.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
Mais les investisseurs ne sont pas tous en mesure d'effectuer des transactions en produits dérivés.
Немногие правительства или инвесторы берут за отправную точку изменение климата.
Peu de gouvernements et investisseurs considèrent le changement climatique comme le point de départ de leurs démarches.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Les investisseurs étrangers ont répondu en inondant le pays de ressources.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
Les investisseurs étrangers s'affolaient à la perspective de l'incapacité du Brésil à éponger ses dettes étrangères.
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше.
En fait, les investisseurs cherchent de plus en plus à se protéger en amont contre ces risques.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь.
Les investisseurs ont aujourd'hui compris que les premiers à vendre éviteront les pertes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert