Sentence examples of "Искать" in Russian

<>
Translations: all557 chercher288 rechercher150 other translations119
И мы можем искать жизнь на Марсе. On peut chercher s'il y a de la vie sur Mars.
И нам нужно их искать. et nous devons commencer à les rechercher.
Вам надо было искать несколько идеальных "Пепси". Vous devriez chercher les Pepsis parfaits."
Мне интересно искать жизнь во вселенной. Je m'intéresse à la recherche d'une forme de vie dans l'univers.
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения. La recherche de solutions pour les secteurs non-auto.
К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко. Heureusement, je n'ai pas eu à chercher très loin.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions.
Фактически, нет необходимости искать примеры за пределами США. Il n'est d'ailleurs pas nécessaire d'aller chercher des exemples en dehors des Etats-Unis.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста? Mais, où donc l'Asie doit-elle rechercher d'autres sources de croissance ?
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена. C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Разочарованные и недовольные мусульмане стали искать приемлемый для них Ислам. Aussi, les déçus et les mécontents se sont-ils mis à la recherche d'un islam qui réponde à leurs aspirations.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать. Pour trouver des dinosaures, vous marchez dans d'horribles conditions à la recherche d'un dinosaure.
Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду. Quand vous commencez à chercher des peripeteia, vous en trouvez partout.
Нашла себе работу и стала искать работу для одноклассников и друзей. Elle a trouvé un emploi, elle recherchait des emplois pour ses camarades de classe et ses amies.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта. Et j'ai dû ranger mes données et chercher un psychothérapeute.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции. Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее. Sans surprise, ils cherchent toujours.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков. Et cela m'a amené dans cette recherche effrénée de la méthode linguistique parfaite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.