Exemplos de uso de "Критик" em russo

<>
Но я поняла, что искал мой критик. Mais j'ai compris que ce critique recherchait.
Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным". Un critique d'un journal Catholique l'a qualifiée de "totalitaire".
В подобной ситуации, мы ожидаем, что Критик подскажет Исполнителю изменить стратегию. Dans une situation comme celle-ci, nous nous attendrions à ce que le Critique prenne la parole et dise à l'Acteur de changer sa politique.
Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум. Maintenant évidemment, la critique est un ingrédient clé dans ce qui nous rend intelligents.
Критик Ирвинг Хоу, долгое время проживший в Нью-Йорке, пытался умерить мой энтузиазм. Le critique Irving Howe, New-yorkais de longue date, tenta de tempérer mon enthousiasme.
Так, одна из критик такого подхода к организации, знаете, "Ладно, мой настоящий рабочий стол черезчур разбросан. Alors, une des critiques que cette approche organisationelle reçoit est, vous savez, "D'accord, mon bureau est complètement en désordre.
Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя. Si le critique était parmi les cellules optiquement activées, le résultat de cette intervention devrait être un changement de politique.
В экспериментах, о которых я вам рассказал, мы доказали существование Критика, но мы до сих пор не знаем, как Критик делает свою работу. Dans les expériences dont je vous ai parlé, nous avons levé l'identité du Critique, mais nous n'avons toujours aucune idée de comment le Critique fait son travail.
Я вспомнил о том обещании два месяца назад, когда известный английский критик опубликовал статью в "London Times" о том, какой из оркестров достоин Кубка мира. Je m'en suis souvenu il y a deux mois, quand le London Times publia un article Je m'en suis souvenu il y a deux mois, quand le London Times publia un article d'un critique anglais distingué, se demandant qui pourrait gagner la "coupe du monde des orchestres ".
Последним стал Лю Сяобо, литературный критик и публицист, который был удостоен Нобелевской премии мира в этом году, отбывая тюремный срок за "подрывную деятельность" против коммунистического режима. La dernière erreur fut Liu Xiaobo, critique littéraire et écrivain politique qui a reçu le prix Nobel de la paix cette année alors qu'il est emprisonné pour "subversion" du régime communiste.
Ты слишком чувствителен к критике. Tu es trop sensible à la critique.
Он очень чувствителен к критике. Il est très sensible à la critique.
Мы больше симпатизируем второй критике. Nous nous rapprochons davantage de la seconde critique.
хотя, конечно, критики это ценят. Qui, bien sûr, reçoit des accolades des critiques.
Мы полностью отвергаем первую критику. Nous rejetons entièrement cette première critique.
Я буду поощрять конструктивную критику. Je vais encourager la critique constructive.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней. Cette critique du marché est évidemment unilatérale.
Не будемь задерживаться на критике исследования. Maintenant, nous allons passer les critiques de l'article.
Люди сторонятся элитарного искусства и критики. Le public s'éloigne de l'art des élites et de la critique.
Он терпеть не мог либеральных критиков. Il détestait les critiques de gauche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.