Sentence examples of "Лозунг" in Russian
Сегодняшний политический лозунг - это "Bijli, sarak, paani," что означает "Электричество, вода, дороги"
Et celui d'aujourd'hui est "Bijli, Sarak, Paani" qui veut dire "Electricité, Eau et Routes ".
За пределами Европы лозунг "можно всё" так никогда и не получил полной поддержки.
En dehors de l'Europe, la mentalité du "tout est permis" n'a jamais vraiment été acceptée.
Так как Чавес показывает, что старый лозунг "Янки, возвращайтесь домой" все еще находит отклик.
Chávez montre en effet que le vieux "Non aux Yankees" fait toujours florès.
Но этот лозунг смертности есть вечный мечь, которым размахивают наиболее яростные защитники маммографии для сдерживания инноваций.
Mais cet étendard de la mortalité est l'épée même que les plus fervents partisans de la mammographie manient pour entraver l'innovation.
Лозунг "откройте доступ к данным", к которому я призывал людей в аудитории, был услышан во всем мире.
Le cri pour "des données brutes, maintenant" que j'ai fait pousser aux gens dans l'auditorium a été entendu dans le monde entier.
"Информационные стенды вместо бензопил" - был лозунг, предложенный психологом и этнологом Утой Марией Юргенс, которая выступает за совершенно иной подход к птицам.
Psychologue et ethnologue, Uta Maria Jürgens prospectait "des panneaux d'info à la place de tronçonneuses" afin d'établir des relations complètement différentes avec les:
Данный лозунг означал, что его правительство собиралось освободить (военными средствами) основные дорожные сети страны, даже те, которые проходили по территории контролируемой FARC.
Il affichait l'intention de son gouvernement de libérer (par des moyens militaires) les principaux réseaux routiers du pays, y compris ceux qui traversaient les territoires des FARC.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
"Mais ces interrogations datent des années 1920 et ne font que rappeler, certes avec nostalgie, un passé trouble que l'on préfère ne voir qu'en scène.
"Экономический патриотизм" - лозунг, придуманный премьер-министром Франции Домиником де Вильпеном, который последовал за известными слухами о попытке PepsiCo в июле 2005 года поглотить Danone, очевидно лучше всего отражает действия правительств.
La formule "patriotisme économique ", lancée par Dominique de Villepin à la suite des rumeurs selon lesquelles PepsiCo aurait tenté en juillet 2005 de racheter Danone, résume avec brio cet impératif politique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert