Sentence examples of "Лучшее" in Russian
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
Vous avez besoin du meilleur équipement possible.
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Plus d'hommes qui croient que l'équilibre est meilleur?
Самое лучшее правительство, которое могут купить деньги, уже не подходит.
Le meilleur gouvernement que l'argent puisse acheter ne suffit plus.
Что самое лучшее в работе с мамой и самое сложное для Вас?
Quelle est le meilleur aspect dans le fait de travailler avec votre mère, et l'aspect qui présente le plus de défis pour vous ?
А самое лучшее из этого - то, что все ингредиенты доступны любому в ближайшем супермаркете.
Le meilleur est que tous ces ingrédients sont disponibles à toutes les familles au supermarché du coin.
И то, что я могу сделать сегодня, самое лучшее, что я могу вам дать - это моя история.
Ce que je crois pouvoir faire aujourd'hui, la meilleure chose quie je puisse vous offrir c'est mon histoire.
Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер.
Ce n'est pas particulièrement la meilleure solution du monde en matière de design pour ceux d'entre nous qui sont vraiment des designers purs et durs.
Эта машина, которая есть у нас всех в черепе, напоминает мне афоризм Вуди Аллена - вопрос о том, что самое лучшее заключено в нашем черепе.
Cette machine, qui a toujours résidé dans nos crânes, me rappelle un aphorisme d'un commentaire de Woody Allen qui demande quelle est la meilleure chose à avoir dans son crâne.
На каком-то этапе я понял, что когда кто-то из них в таком состоянии, самое лучшее, что я могу сделать, это просто быть рядом, что было не просто, потому что на самом деле мне хотелось быть как можно дальше.
Puis j'ai fini par comprendre que lorsqu'un gamin comme ça commence à s'énerver, la meilleure chose à faire est de demeurer aussi proche que possible de ce gamin, ce qui est difficile, parce que ce que vous avez vraiment envie de faire, c'est de le laisser là.
Дифференцированное управление означает лучшее управление.
La diversification bonifie la direction des entreprises.
Как можно получить лучшее представление об этом?
Comment pourrions-nous donc mieux comprendre tout ça ?
Это не лучшее лекарство для продления жизни.
Alors ce n'est sans doute pas le médicament parfait pour rester jeune plus longtemps.
Но может быть я даю что-то лучшее,
Mais peut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir."
Вот эта область в форме горна - самое лучшее место.
Cette région en forme de cornet, c'est ce qu'on appelle la zone douce.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert