Sentence examples of "Медведи" in Russian
Translations:
all68
ours68
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе.
Les magnifiques ours pourront bien sûr vivre à nouveau en liberté.
Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам.
Voici ce qui arrive aux ours lorsqu'ils sont récupérés.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Les ours polaires en Arctique se déplacent en parfaite ligne droite.
Но вам, возможно, неизвестно, что медведи, которые играют, выживают дольше.
Mais ce que vous ne savez peut-être pas est que les ours qui jouent plus survivent plus longtemps.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Selon les prévisions, nous pourrions perdre les ours polaires, ils pourraient s'éteindre, dans les prochains 50 ou 100 ans.
Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Tout comme les ours polaires, ces animaux dépendent d'un environnement glacial.
В России снег всё время не идёт и медведи по улицам тоже не бегают.
En Russie il ne neige pas sans arrêt, et les ours ne courent pas non plus les rues.
Несмотря на сокращение - и, в конечном счете, исчезновение - арктических льдов, белые медведи не вымрут.
Sans doute la surface estivale de la banquise arctique recule-t-elle - jusqu'à s'effacer - mais les ours ne disparaîtront pas.
Но я знал, что есть такие примеры животных, также млекопитающих, которые это делают, такие как суслики и медведи.
Mais je savais qu'il y avait des exemples de créatures, de mammifères, qui peuvent réduire leur rythme métabolique tels que les marmottes et les ours.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
Certaines peuvent migrer, mais d'autres (les ours polaires, par exemple) sont sans doute condamnées à disparaître à moins que nous n'agissions de façon décisive pour arrêter les modifications du climat.
В конечном итоге, во время первого этапа текущего межледникового периода, ледники в северном полушарии практически полностью отсутствовали, а Арктика, вероятно, не была покрыта льдом в течение 1 000 лет, тем не менее, белые медведи до сих пор живы.
Après tout, la première phase de la période interglaciaire actuelle n'a pas empêché les ours de survivre, pourtant l'hémisphère nord était presque entièrement exempt de glaciers, et l'Arctique est probablement restée 1 000 ans sans voir de glace.
Медведь - это страна с порабощенным народом.
L'ours représente le peuple roumain maintenu en esclavage qui sort de son sommeil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert