Exemplos de uso de "Медицина" em russo
Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение.
D'ici-là cela va complètement révolutionner la médecine et les soins médicaux.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
En fait, aujourd'hui la médecine est un sport d'équipe.
Медицина делает все возможное что бы сохранить наши жизни.
La médecine fait mieux son boulot en nous gardant en vie.
Она, конечно, опирается на то, что медицина станет цифровой.
Cela s'appuiera évidemment sur une médecine devenue numérique.
Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять.
La médecine régénérative est un concept extraordinairement simple que tout le monde peut comprendre.
Индивидуализированная медицина выходит на новые высоты, и это - самое передовое направление.
Cela élève la médecine individuelle vers de nouvelles cimes et c'est hyper innovant.
Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни.
La médecine doit désormais se concentrer sur la qualité de la vie, et non plus sur la longueur de la vie.
Вы видите как традиционная медицина тесно интегрируется с современной медициной, современной наукой.
Et vous pouvez voir ce mélange de médecine traditionnelle, médecine moderne, science moderne.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать.
C'était les sages médecins et la médecine avancée et les chirurgiens qui savaient où mettre les mains.
Вакцины, современная медицина, наша способность накормить миллиарды человек, это всё триумф научного метода.
Les vaccins, la médecine moderne, notre capacité à nourrir des milliards de personnes, ce sont les triomphes de la méthode scientifique.
Подобная антитеррористическая стратегия устранит бич терроризма не лучше, чем современная медицина может устранить заболевание.
Cette politique n'éliminera pas le terrorisme, au même titre que la médecine moderne n'a pas éradiqué la maladie.
Жизнеспособная медицина также требует сравнения расходов на здравоохранение с расходами на другие социально важные нужды.
La médecine viable nécessite également de comparer les dépenses de soins de santé aux dépenses encourues pour d'autres biens socialement importants.
Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу.
Si vous avez été frappé sur le nez, alors la science de la médecine ne consiste pas à vous apprendre comment éviter de prendre des coups.
В любом случае жизнеспособная медицина признает, что нормирование является и всегда будет частью любой системы здравоохранения.
Dans tous les cas, la médecine viable reconnaît que le rationnement fait et fera toujours partie de tout système de soins de santé.
Современная медицина к концу 19 века начала осуществлять большие успехи против инфекционных заболеваний, уничтожавшх многих людей.
La médecine moderne à la fin du 19ème siècle a commencé à faire des découvertes majeures contre les maladies infectieuses qui tuaient beaucoup de gens.
На протяжении многих веков врачи ослабляли и убивали своих пациентов кровопусканиями, пока медицина не стала наукой.
Pendant des siècles, les docteurs ont affaibli ou tué massivement leurs patients par des saignées jusqu'à ce que la médecine devienne une science.
Нам нужна "жизнеспособная медицина", которую могут себе позволить национальные системы здравоохранения, и которая обеспечивает справедливый доступ в долгосрочной перспективе.
Nous avons besoin d'une "médecine viable" qui soit abordable aux systèmes nationaux de soins de santé et qui offre un accès équitable sur le long terme.
Регенеративная медицина - это то, что напечатали в Business Week когда они подготовили статью о регенеративной медицине не так давно.
La médecine régénérative est ce que le magazine Business Week a publié quand ils ont fait un papier sur la médecine régénérative il y a quelque temps.
Этика бизнеса всегда имела проблемы, которые отличались от этики других профессий, таких как медицина, юриспруденция, инженерия, стоматология или медсестринское дело.
L'éthique commerciale a toujours comporté des difficultés intrinsèques, différentes de celles d'autres professions, telles que la médecine, la dentisterie, la loi ou l'ingénierie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie