Sentence examples of "Мурси" in Russian
Мурси никогда не ценил свое шаткое положение.
La position précaire dans laquelle se tenait Morsi ne l'a jamais enthousiasmé.
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси.
C'est un nouveau coup de poker du président Mohammed Morsi.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Au lieu de cela, le discours de Morsi a donné le moment le plus mémorable de l'occasion.
Но основные сторонники Мурси по-прежнему за него.
Mais les principaux soutiens de Morsi lui restent fidèles.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум:
L'armée s'est aussi exprimée en lançant son propre ultimatum à Morsi :
любые достижения Мурси воспринимаются его оппонентами как личное поражение.
tout accomplissement de Morsi est perçu par ses opposants comme une défaite.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику.
Les décrets de Morsi ont sans aucun doute polarisé encore davantage la politique égyptienne.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру.
Pendant ce temps, Morsi et les Frères musulmans jouent un double jeu.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси.
Une telle majorité s'est exprimée l'an dernier, lorsque Morsi a été élu.
восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
le rétablissement de Mohamed Morsi au poste de président dûment élu par le peuple égyptien.
Было ли свержение Мурси классической контрреволюцией в облике военного переворота?
Le renversement de Morsi est-il une contre-révolution classique sous les dehors d'un coup d'Etat militaire ?
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами.
Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires.
Мурси не особо учитывал мнение оппозиции, проталкивая спорный проект конституции.
Morsi supportait très mal les critiques visant son projet de constitution controversé.
Последователи Мурси, вполне очевидно, не хотели идти на этот риск.
De toute évidence, c'est ce que les partisans de Morsi voulaient éviter.
Кроме того, не совсем понятно, кто может стать заменой Мурси.
En outre, il est difficile de voir qui pourrait remplacer Morsi.
Но нельзя сказать, что у Мурси вовсе нет достижений или сторонников.
Mais Morsi a tout de même réalisé quelques avancées, et se préserve le soutien de quelques partisans.
Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Le camp anti-Morsi est fortement divisé, à la fois idéologiquement et politiquement.
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности.
Il est presque certain que Morsi ne se retirera pas sans une implication de l'armée et des institutions sécuritaires.
Наиболее неблагоприятный сценарий - уличные столкновения между ярыми сторонниками и ярыми противниками Мурси.
Le pire des scénarios serait celui d'affrontements de rue entre les jusqu'au-boutistes pro- et anti-Morsi.
Расширение влияния Мурси на все три ветви власти в государстве разочаровывает адвоката.
L'extension des pouvoirs de Morsi aux trois pouvoirs a découragé l'avocat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert