Sentence examples of "Насилие" in Russian with translation "violence"

<>
Мы не верим в насилие. Nous ne croyons pas en la violence.
Насилие до сих пор продолжается. Pourtant, la violence a persisté.
Само ее присутствие провоцирует насилие. Sa simple présence suffit à inciter la violence.
Насилие в списке явно отсутствует. La violence est la grande absente de cette liste.
Насилие также стало более жестоким. La violence a également pris une tournure plus cruelle.
Я видела ужасающее, ужасающее, ужасающее насилие. J'ai vu des violences terribles, terribles, terribles.
В некоторых демонстрациях стало проявляться насилие. Certaines de ces manifestations ont sombré dans la violence.
НЬЮ-ЙОРК - Насилие в Конго невозможно описать. NEW YORK - La violence au Congo est au-delà des mots.
реформа безопасности, исключающая насилие и отсутствие безопасности; sécuritaire, en mettant fin aux violences et à l'insécurité;
Они не революционеры и не проповедуют насилие. Elle n'est pas révolutionnaire et ne prêche pas la violence.
Надо отметить, что насилие всегда является проблемой. Toute violence constitue bien évidemment toujours un problème.
"Именно насилие удерживает нас здесь", - сказал он. "C'est la violence qui nous maintient en Irak" a t-il déclaré.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. De récentes élections ont confirmé l'aversion générale de la population locale pour la violence.
Американское насилие уходит своими корнями глубоко в историю. La violence en Amérique est ancrée dans son histoire.
Насилие также отсутствовало, чего не скажешь об оскорблениях. La violence en fut également absente, mais pas les insultes.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж. Ils tombent facilement dans la violence, le vol et le sabotage.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие. Filmer la violence et les armes ne m'intéresse pas.
Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно. Vous savez, la violence en tant qu'arme politique c'est le seul moyen en ce moment.
И он становится все менее возможным, поскольку насилие разрастается. Elle devient également de moins en moins plausible au fur et à mesure que les violences s'intensifient.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам. La violence a eu un impact fort sur les attitudes irakiennes envers les étrangers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.