Sentence examples of "Наука" in Russian
"Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
"Les faits scientifiques sont irréfutables, et évidents.
Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи.
Cela peut être beau et révéler des choses assez étonnantes.
И, оказывается, что это не такая уж большая наука - спроектировать святое место.
Il se trouve qu'il n'est pas si difficile de concevoir un espace sacré.
Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
Technologique, scientifique, travail acharné, créativité, ingéniosité de l'homme, pour résoudre d'importants problèmes sociaux avec des solutions technologiques.
"Это наука о том, какое влияние на людей оказывают вещи, которых они не видят".
"C'est l'étude de la manière dont les êtres humains sont façonnés par des choses qu'ils ne voient pas.
И вот так я пришёл к астробиологии, это наука о возможности жизни во Вселенной.
Cela m'a mené à l'astrobiologie, qui est l'étude de la vie présumée dans l'univers.
Наука меметика имеет достаточно плохую репутацию, Однако большинство этих проблем можно избежать, если помнить определение мема.
La mémétique est souvent décriée, Mais beaucoup de ces problèmes peuvent être évités si on se souvient de sa définition exacte.
наша маленькая команда может сделать больше в молекулярной биологии, чем вся наука за последние 20 лет.
Nous pouvons, avec une équipe réduite, inventer plus de biologie moléculaire que toutes les découvertes scientifiques des 20 dernières années.
Хорошая наука способна осознать свои ограничения, но проповедники рациональных ожиданий, как правило, не проявляли такой скромности.
Toute bonne pensée scientifique sait reconnaître ses limites, mais les prophètes des prévisions rationnelles ont généralement fait preuve de peu de modestie.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово.
L'esprit scientifique fonda une alliance tactique avec l'Eglise catholique, qui décriait les croyances vampiriques comme profanation de la résurrection de Jésus.
Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты.
La climatologie est une discipline subtile et diablement compliquée qui produit rarement des prévisions sans équivoque ou des formulations limpides.
Неужели наука действительно заключается в понимании мира, притом что практика является чем-то вроде случайных дополнительных результатов?
est-elle philosophie de la nature ou instrumentalisme?
Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
La question n'est pas de savoir "pourquoi l'économie nous a-t-elle lâchée ", mais bien de découvrir" pourquoi les économistes étaient si confiants ".
Будем надеяться, что европейские политики окажутся достаточно дальновидными для того, чтобы решить существующие проблемы, прежде чем европейская наука окажется в необратимой изоляции.
Espérons que la classe politique européenne sera suffisamment prévoyante pour faire face à ces défis avant que le monde scientifique européen ne soit irréversiblement marginalisé.
Наука продемонстрировала эффективность обогащения пищевых продуктов, а у частного сектора есть технологии, способные произвести необходимые изменения и сделать обогащенные продукты доступными для бедных.
Le secteur privé dispose non seulement de la technologie et du savoir-faire requis pour cela, mais également de la capacité d'innovation voulue et des moyens d'acheminement des produits vers ceux qui en ont besoin.
Хотя наука показала, что CO2 от ископаемого топлива нагревает планету, политики не желают последовать его совету и прекратить строительство работающих на угле электростанций.
En effet, même si les scientifiques ont montré que les émissions de CO2 des combustibles fossiles réchauffaient la planète, les politiciens ne sont pas disposés à suivre ses conseils ni à cesser la construction de centrales à charbon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert