Sentence examples of "Обрезание" in Russian
Мы знаем, что обрезание уменьшает риски ВИЧ-инфекций на 60% у мужчин.
Nous savons que la circoncision réduit les infections de VIH de 60 pourcents chez les hommes.
Обрезание крайней плоти у мужчин, которое доказанно снижает риск заражения наполовину, среди населения почти не принято.
La population n'accepte pratiquement jamais la circoncision masculine, une mesure qui pourtant garantit une réduction prouvée du risque d'infection de moitié.
Существует обряд, называемый женским обрезанием.
Il existe une pratique que l'on appelle la circoncision feminine.
Постараться изменить её, проводя обрезания.
En lançant des campagnes de circoncision pour baisser ces taux.
Разные другие общины в Северной Америке - анимисты, некоторые христиане и даже одно еврейское племя в Северной Африке известны практикой женского обрезания.
Mais également des communautés maghrébines non-Musulmanes, les Animistes, et même quelques Chrétiens il y a même une tribu juive d'Afrique du Nord connue pour pratiquer la circoncision feminine.
Он посоветовал родителям мальчика, чей пенис был поврежден во время небрежного обрезания, полностью кастрировать ребенка, удалив также его яички, и растить его как девочку.
Il avait conseillé aux parents d'un petit garçon dont le pénis avait été coupé lors d'une circoncision bâclée de le faire castrer entièrement, en lui enlevant également les testicules, et de l'élever comme une fille.
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание.
Et elle savait que ça voulait dire qu'elle serait excisée.
Когда Агнес была маленькой девочкой, ей было сделано обрезание, которое искалечило ее половые органы.
Agnes est une femme qui a été excisée quand elle était une petite fille, son clitoris a été mutilé.
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам".
Et je te donne ma parole, ici et maintenant, que nous n'exciserons pas, tes soeurs non plus."
Я видела, как делают женщинам обрезание, как мы контролируем женщин, как лишаем образования и внушаем им, что быть слишком умной плохо.
J'ai vu que nous excisions les filles, et nous les contrôlions et nous les maintenions illettrées, ou que nous les poussions à avoir honte d'être trop intelligentes.
Это место, куда могут приходить девочки, они могут спасти свои клиторы, им не будет сделано обрезание и они могут ходить в школу.
C'était une maison où les filles pouvaient se réfugier, où elles pouvaient sauver leur clitoris, où elle ne seraient pas excisées où elles pouvaient aller à l'école.
Будучи маленькой девочкой Агнес была изувечена, ей сделали обрезание против её воли в возрасте десяти лет, и она приняла твердое решение, что такая практика не может больше продолжаться в её общине.
Agnès a été mutilée enfant, elle a été excisée contre sa volonté lorsqu'elle avait 10 ans et elle a décidé qu'elle ne voulait pas que cette pratique continue dans sa communauté.
И если есть ген, который вызывает это обрезание, и этот ген мутирует, то случается неполный разрыв соединений между соседними областями мозга, и если это происходит между числами и цветом, то возникает число-цветовая синестезия.
Donc, s'il y a un gène qui cause cet élagage, et qu'il s'y produit une mutation, vous obtenez un élagage insuffisant entre des parties adjacentes dans le cerveau, et si çà se produit entre les chiffres et les couleurs, vous obtenez une synesthésie couleur-chiffre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert