Sentence examples of "Октябрь" in Russian

<>
Он сидит в своем кабинете, октябрь 1838 года, и он читает книгу Мальтуса о народонаселении. Il est dans son bureau, en Octobre 1838, et il lit Malthus, en fait, à propos de la population.
Я был в офисе доктора на последней компьютерной томографии, и там был "Ридерз Дайджест" за октябрь 2002. j'étais chez le médecin pour passer un scanner, et il y avait un Reader's Digest, d'octobre 2002.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
В четверг контракт подешевел на 39 центов, что в сумме составило падение цены за октябрь на 5,8 процентов. Le contrat a perdu 39 cents jeudi, le laissant avec une baisse de 5,8% pour le mois d'octobre.
Люди также отдают себе отчет, что рынок ценных бумаг не был столь изменчивым со времен Великой депрессии (единственное исключение - октябрь 1987 года). Les gens savent aussi que les marchés financiers n'ont pas été aussi volatiles depuis la Grande Dépression (avec l'unique exception d'octobre 1987).
Октябрь 1957-го, только что запущен спутник, и мы в городе Лорел штата Мэрилэнд, в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса. Nous sommes en Octobre 1957, et on vient de lancer Spoutnik, et nous sommes à Laurel, dans le Maryland, au laboratoire de physique appliquée associé à l'Université Johns Hopkins.
Назначенные вначале на октябрь 2007 года, эти выборы предназначались для устранения тупиковой ситуации, возникшей между парламентом и правительством относительно количества избирательных округов в стране. Prévue à l'origine pour octobre 2007, la date des élections a été avancée pour mettre fin à des discussions interminables entre le parlement et le gouvernement, au sujet du nombre de circonscriptions électorales.
Вот данные на 19 октября. Ici nous sommes le 19 Octobre.
В октябре 2008 года наступила катастрофа. En octobre 2008 la catastrophe suivit:
Было это в октябре 2000 года. C'était en octobre 2000.
Кульминационный год Переписи начнется в октябре. Et son année la plus haute va commencer en octobre.
9 октября этому было положено начало. Le 9 octobre, la porte qui fermait cette voie a été enfoncée.
Миссия НАТО официально завершилась 31 октября. La mission de l'OTAN s'est officiellement terminée le 31 octobre.
Я родился 10 октября 1972 года. Je suis né le 10 octobre 1972.
9 октября 2006 г. запомнится надолго. On se souviendra du 9 octobre 2006.
Только в октябре прошлого года он сказал: En octobre dernier, il disait justement :
Катастрофа стала очевидной 15 октября 2008 года. La catastrophe est devenue apparente le 15 Octobre 2008.
Это неделя дизайна мебели в Токио, в Октябре. C'est un événement d'une semaine sur le design mobilier à Tokyo, en Octobre.
По этой причине переговоры должны начаться 3 октября. Les négociations doivent par conséquent commencer le 3 octobre.
Запуск ракеты состоялся 4-го Октября 1957 года. Le 4 octobre 1957, ils lancèrent leur fusée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.