Sentence examples of "Орлеан" in Russian
Новый Орлеан - это только первая американская ласточка.
La Nouvelle-Orléans a tiré la sonnette d'alarme de l'Amérique.
И пока это все происходит, мы попадаем в Новый Орлеан и другие места по всему миру.
Ainsi, lorsque le tournage se déroulait, nous alternions entre la Nouvelle Orléans et de nombreux autres endroits du monde.
Когда Катрина обрушилась на Новый Орлеан погибли бедняки, жившие в низколежащих районах и не имевшие машин, чтобы уехать из города.
Lorsque l'ouragan Katarina a frappé La Nouvelle Orléans, les morts habitaient dans les zones basses et n'avaient pas de voitures pour fuir.
Когда Орлеан был затоплен в августе 2005 года, поднимающаяся вода отрезала Мемориальный медицинский центр, муниципальную больницу, в которой находилось более 200 пациентов.
Lors des inondations survenues à la Nouvelle Orléans en août 2005, la montée des eaux a privé d'électricité le Memorial Medical Center, un hôpital communautaire hébergeant plus de 200 patients.
Но даже при этих условиях они не защищены полностью от катастроф, связанных с водной стихией, чему нас научил ураган "Катрина", разрушивший Новый Орлеан.
Même ainsi, ils ne sont pas à l'abri de catastrophes liées à l'eau, comme la destruction de la Nouvelle Orléans par le cyclone Katrina nous l'a montré.
Если было трудно эвакуировать и обеспечить припасами такой маленький город, как Новый Орлеан, то что бы тогда было в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе?
S'il a été si difficile d'évacuer et d'approvisionner une petite ville comme la Nouvelle-Orléans, comment cela se serait-il passé à New York ou à Los Angeles ?
Самым шокирующим заявлением, сделанным после урагана Катрина, было замечание президента Джорджа Буша, сказавшего, что он не думает, что кто-нибудь мог предвидеть повреждение дамб, защищающих Новый Орлеан от наводнений.
La remarque la plus choquante émise dans le sillon dévastateur de l'ouragan Katrina fut celle du président George W. Bush affirmant "je ne crois pas que quiconque ait anticipé l'effondrement des digues" qui préservaient la Nouvelle-Orléans de l'inondation.
В годовщину терактов 11 сентября подразделение Департамента полиции Нью-Йорка оказывало помощь в Новом Орлеане, и Нью-Йорк вернул пожарную машину, которую Новый Орлеан ранее подарил ему как символ солидарности.
Le jour de la commémoration des attaques du 11 septembre, une unité de la police de la ville de New York prêtait main forte à leurs collègues de la Nouvelle-Orléans et la ville a restitué la voiture de pompiers que la Nouvelle-Orléans leur avait précédemment offerte en symbole de solidarité.
Совершенно очевидно, что меры, направленные на сокращение выброса СО2 (углерода), не оказали бы никакого эффекта на сокрушительное действие, оказанное Катриной на Новый Орлеан, где подобная катастрофа ожидалась задолго до прихода этого урагана.
Il est évident qu'une politique de réduction des émissions de CO2 n'aurait fait aucune différence sur l'impact dévastateur de l'ouragan Katrina sur la Nouvelle-Orléans, où une catastrophe de ce genre était attendue depuis longtemps.
Превентивные меры для защиты людей и собственности не были проведены, несмотря на собственное заключение FEMA в 2001 году, что прохождение мощного урагана через Новый Орлеан является одним из трех "наиболее вероятных катастрофических стихийных бедствий, грозящих стране".
Les mesures de prévention visant à protéger la population et les propriétés n'ont pas été mises en oeuvre malgré les conclusions de la FEMA même en 2001, spécifiant qu'un important ouragan qui frapperait la Nouvelle-Orléans était l'un des trois "désastres les plus probables et les plus catastrophiques qui pourraient frapper ce pays."
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Les eaux de crue vont redescendre à la Nouvelle-Orléans et la reconstruction pourra commencer.
И все же, возможно, пережитые Новым Орлеаном страдания не были напрасными.
Un espoir accompagne néanmoins dans les nuages qui pèsent sur La Nouvelle-Orléans.
Я жил в Бостоне, и дистанционно обучал своих двоюродных сестер и братьев в Новом Орлеане.
J'étais à Boston, et je donnais des cours à distance à mes cousins de la Nouvelle-Orléans.
Сейчас Америка вынуждена платить цену за игнорирование громких предупреждений о прохудившейся дамбе в Новом Орлеане.
Maintenant, l'Amérique doit payer le prix pour avoir ignoré les avertissements pourtant fort clairs quant à l'état des digues de La Nouvelle-Orléans.
Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде.
Cette philosophie serait bénéfique pour la Nouvelle Orléans tout comme pour Phuket en Thaïlande.
Прекрасно, но что происходит с людьми, подобно беднякам, застигнутым ураганом в Новом Орлеане, у которых нет лодок?
D'accord, mais qu'en est-il de ceux qui, comme les pauvres de la Nouvelle-Orléans, ne possèdent pas de bateaux ?
Они указывают на усиливающееся неравенство доходов, которое очень хорошо продемонстрировали всему миру последствия урагана в Новом Орлеане.
Ils se focalisent sur l'aggravation de l'inégalité des revenus, trop clairement illustrée par les images retransmises dans le monde entier des pauvres de la Nouvelle-Orléans dévastée par l'ouragan.
Весь мир ужаснулся тому, как Америка отреагировала на ураган "Катрина" и на его последствия в Новом Орлеане.
Le monde a été horrifié par la réaction de l'Amérique face au cyclone Katrina et ses conséquences à la Nouvelle-Orléans.
Но недавние разоблачения того, что произошло в больнице Нового Орлеана после урагана Катрина, указывают на истинную опасность, исходящую совсем от другого источника.
Mais, des révélations faites il y a peu sur ce qui s'est passé dans un hôpital de la Nouvelle Orléans après le passage du cyclone Katrina mettent le doigt sur un véritable danger, d'une autre nature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert