Sentence examples of "Остаётся" in Russian with translation "rester"

<>
Культура Японии остается направленной вовнутрь. La culture japonaise reste repliée sur elle-même.
Но пока еще остается надежда. Pourtant, il reste un espoir.
Но такой исход остается сомнительным. Mais un tel résultat reste incertain.
Этот урок остается в силе. Cette leçon reste valable.
Это остается хорошей идеей сегодня. Cela reste une bonne idée aujourd'hui.
Глобальный экономический рост остается медленным; La croissance mondiale reste lente ;
Это остаётся правдой и поныне. Cette situation reste vraie à l'heure actuelle.
Но общая картина остается блеклой. Mais la situation du pays reste fragile.
Наш мир остается слишком милитаризованным. Notre planète reste trop militarisée.
Нашим руководящим принципом всегда остается: Le principe qui nous guide reste le même :
Нам остаётся только отложить отъезд. Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
Почему Африка остается бедным континентом? Pourquoi l'Afrique reste-t-elle si pauvre ?
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. Et pourtant, l'homosexualité reste inadmissible.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Néanmoins, reste la question humanitaire.
Но всё ещё остаётся миллиард беднейших. Mais il reste toujours le milliard le plus pauvre.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. Le marché des capitaux d'entreprise reste minuscule.
Но остается сделать еще очень многое. Mais bien plus reste à faire.
Но остается много других важных вопросов. Certaines questions importantes restent en suspens.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. L'avenir politique à court terme de l'Iran reste incertain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.