Sentence examples of "Папу" in Russian with translation "pape"
Но можно ли представить Папу Римского, нашептывающего об этом китайскому руководству?
Toutefois, peut-on imaginer le Pape chuchoter un message à l'oreille de dirigeants chinois ?
С другой стороны, несмотря на его связь со всем миром, папу римского Иоганна Павла II нельзя изображать особенно экуменическим.
D'un autre côté, et en dépit de sa portée mondiale, le pape Jean-Paul II ne peut pas être décrit comme étant particulièrement oecuménique.
Я знаю, о чем говорю, потому что именно в это время в моей стране произошел военный переворот, террорист моей национальности чуть не убил Папу и Турция получила ноль баллов на Еровидении.
Et je suis bien placée pour le savoir, car pendant que j'étais à cette école, il y a eu un coup d'état militaire dans mon pays, un homme armé, de ma nationalité, a failli tuer le pape, et la Turquie a obtenu zéro points à l'Eurovision.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
Действительно, Папа сотрясает устои этого мира словом и делом:
En effet, par ses mots et par l'exemple qu'il montre, le Pape perturbe le monde :
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь;
Certains considèrent le Pape comme l'homme qui a provoqué un renouveau religieux ;
Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений.
Pourtant, les paroles du pape sont claires et ne laissent place à aucun doute.
Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Le pape Jean-Paul II est, de nombreuses façons, un intellectuel ;
Но какие "общие ценности" у короля, Папы и американского президента?
Mais quelles valeurs communes le roi, le pape et le président américain partagent-ils ?
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre.
Папа Иоанн Павел II снова вернулся в больницу в тяжелом состоянии.
Une fois de plus, le pape Jean-Paul II a été hospitalisé d'urgence, gravement malade.
Критика индивидуализма во имя общих ценностей часто звучит в высказываниях Папы.
Les déclarations du Pape sont fréquemment entachées d'une critique de l'individualisme au nom des valeurs collectives.
Каким быть посланию Папы Римского пост-коммунистическому миру, который он помог создать?
Quel est le message du Pape pour le monde postcommuniste qu'il a contribué à créer ?
Наследие папы римского, другими словами, это история большой силы и значительной слабости.
L'héritage du pape est, en d'autres termes, une histoire de grandes forces et d'extrêmes faiblesses.
Но если вам нужен Папа, который признает аборты, тогда вам нужна другая Церковь.
Mais si l'on veut un pape en faveur de l'avortement, alors on veut une Église différente.
что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, - это нонсенс.
accuser le pape d'avoir été et d'être "conservateur" est absurde.
На самом деле образованные теологи, начиная с Папы Римского, твердо поддерживают теорию эволюции.
En effet, les théologiens éduqués, à commencer par le Pape, soutiennent évidemment fermement l'évolution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert