Sentence examples of "Перед тем, как" in Russian
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
Vous savez, il fait des recherches avant de dessiner.
Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут.
Il se passera beaucoup de temps avant qu'ils le comprenne vraiment.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.
Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.
Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer dans la pièce.
Перед тем, как закончить мое выступление, коснусь лишь одного вопроса:
Ma question sur laquelle je travaille à présent, et je vais finir là-dessus, c'est :
Этот клич издают шимпанзе перед тем, как устроиться на ночлег.
C'est l'appel que lancent les chimpanzés avant de s'endormir le soir.
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
Et avant, vous pouvez emprunter de l'argent, vous avez besoin d'être formés.
Я забыл приклеить марку на письмо перед тем, как отправить его.
J'ai oublié de coller le timbre sur la lettre avant de l'envoyer.
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Il est toujours utile de réfléchir avant d'agir.
И расскажи им, что случилось прямо перед тем, как ты побежала соревнования?
Et pourquoi tu ne leur raconterais pas ce qui s'est passé juste avant de faire la course?
Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл-поиск по книгам.
Je ferai une grève de la faim pour éviter qu'on m'enlève Google Book Search.
И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР.
Et donc, depuis ce jour, avant d'aller où que ce soit, j'appelle le FBI.
Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Mais heureusement on l'a enlevée avant qu'elle ne gagne les ganglions lymphatiques.
Но перед тем, как я её отодвинула, вы видели, что под ней расположена опухоль.
Mais avant même de le décoller, vous avez vu qu'il y avait une tumeur en dessous.
а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
L'être humain possède cette merveilleuse adaptation qui lui permet de simuler mentalement ce qu'il projette faire dans la vie réelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert