Sentence examples of "Персидском заливе" in Russian
Такую же позицию занимают Израиль и арабские соседи Ирана в Персидском заливе.
Il en est de même pour Israël et les voisins arabes de l'Iran dans le golfe.
Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого.
Mais la guerre du Golfe de 1991 a balayé toute consolation qu'Israël pouvait tirer du passé.
Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
La guerre du Golfe a confirmé la puissance militaire des Etats-Unis et les périls séculaires de l'apaisement.
Вы удивитесь, узнав, что большинство стоящих во главе этих инициатив в Персидском Заливе - женщины.
Cela pourrait vous surprendre de savoir que la plupart des gens dans le Golfe qui sont à la tête de ces initiatives culturelles sont des femmes.
Война в Персидском заливе 1991 года продемонстрировала, что в действительности войны наносят экономике вред.
La guerre du Golfe de 1991 prouve que la guerre peut être désastreuse pour l'économie.
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.;
Les représailles d'une grande brutalité contre les chiites dans le sud du pays après la guerre du Golfe de 1991.
Текущая ситуация намного ближе к войне в Персидском заливе, чем к войнам, которые способствовали экономическому росту.
La guerre qui pourrait éclater se rapproche beaucoup plus de la précédente guerre du Golfe que de celles qui ont contribué à la croissance économique.
Кроме того, начиная с войны в Персидском заливе 1991 года, Саудовская Аравия и Кувейт изгоняют йеменских рабочих.
Depuis la guerre du Golfe de 1991, l'Arabie saoudite et le Koweït ont en outre expulsé des milliers de travailleurs yéménites.
Их покупательная способность снизится, спрос упадет, и рост экономики замедлится, как во время войны в Персидском заливе.
Ils perdront en pouvoir d'achat, la demande faiblira, et la croissance ralentira, comme ce fut le cas pendant la Guerre du Golf.
Но война в Персидском заливе и санкции ослабили экономику Ирака гораздо сильнее, чем коммунизм ослабил экономику СССР.
Mais la Guerre du Golfe et les sanctions ont affaibli l'économie de l'Irak bien plus que le communisme n'a affaibli l'URSS.
С момента войны в Персидском заливе Ирак был источником трений между постоянными членами Совета Безопасности ООН с Запада.
Depuis la Guerre du Golfe, l'Iraq représente une source de conflit entre les membres permanents occidentaux du Conseil de sécurité de l'ONU.
Ряд членов Совета по сотрудничеству в Персидском заливе уже проявили интерес к работе с НАТО, так что начало положено хорошее.
Plusieurs membres du Conseil de coopération du Golfe ont déjà manifesté leur intérêt à coopérer avec l'OTAN, le début est donc prometteur.
После войны в Персидском заливе 1991 года Ирак снова удивил МАГАТЭ, когда инспекторы обнаружили тщательно скрываемую программу разработки ядерного оружия.
Après la Guerre du Golfe en 1991, l'Irak mit de nouveau l'organisation dans l'embarras, lorsque des inspecteurs mirent à jour un programme clandestin majeur d'armes nucléaires.
Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции.
L'Iran a soutenu les Etats-Unis durant la première guerre du Golfe, mais a été écarté de la conférence de Madrid.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne.
Когда великие державы достигали согласия, ООН обладала значительной жесткой силой, как видно на примере Корейской войны и первой войны в Персидском Заливе.
Chaque fois que les grandes puissances ont été d'accord, l'ONU a pu disposer d'une puissance militaire importante, comme l'ont montré la guerre de Corée et la première guerre du Golfe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert