Sentence examples of "Политические" in Russian with translation "politique"
Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Les arrangements politiques sont certes plus problématiques.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
les foyers les plus riches financent les campagnes politiques.
Природе наплевать на наши политические махинации.
La nature n'a que faire de nos machinations politiques.
Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Le coût politique de l'élargissement est une toute autre question.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Bien évidemment, les systèmes politiques parlementaires sont loin d'être parfaits.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко.
Il est difficile de ne pas tomber dans les extrêmes en politique.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
La cause de nos malheurs présents est politique.
однажды экономические реформы принесут политические изменения.
un jour arrivera où les réformes économiques entraîneront le changement politique.
Здесь явно сыграли роль политические расчеты:
Nul doute qu'il y ait dans cette option un calcul d'opportunité politique :
Но для него политические последствия были ясны:
Mais les conséquences politiques étaient claires pour lui :
А почему становится легче решать политические проблемы?
Pourquoi la politique devient-elle plus facile?
Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Les causes profondes en sont manifestement politiques:
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau.
Политические реформы должны проводиться после либерализации экономики.
Avant d'entreprendre des réformes politiques, il faut avoir libéralisé l'économie.
Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы.
Il existe aussi de sérieux problèmes diplomatiques et politiques.
Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
Tout cessez-le-feu officiel et toute solution politique sont inconcevables.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
Les institutions politiques françaises détiennent également une part de responsabilité importante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert