Sentence examples of "Помещаем" in Russian with translation "mettre"
В этом случаем мы помещаем рядом двух шимпанзе.
Dans ce cas-là nous mettons deux chimpanzés l'un à côté de l'autre.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
Nous les extrayons, les mettons au frigo, et elles s'endorment.
Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения.
Nous les sortons du groupe, nous les mettons dans une pièce test.
мы помещаем его в космический аппарат, который посылаем на Марс.
On le met dans un vaisseau spatial et on l'envoie vers Mars.
И мы просто помещаем эти два типа вместе в одну систему.
Et nous les mettons ensemble dans le même système.
Если мы находим что-то интересное, мы помещаем это в микроскоп.
Si on trouve quelque chose d'intéressant, on le met sous un microscope.
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город.
Donc ce n'était pas simplement à propos de mettre la nature dans les villes.
И так мы помещаем опухоли - а сейчас у нас их более ста - на свой чип.
Donc, nous avons mis des tumeurs - et nous avons maintenant plus de 100 tumeurs - sur notre puce.
Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
Nous prenons cette même protocellule qui se déplace ici, et nous la mettons dans une autre expérience, nous la faisons bouger.
Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
Nous mettons dans le pied d'un pingouin un petit morceau de riz qui contient un code barre qui nous indique de quel individu il s'agit.
Биологический вам, я уверен, и так известен,, но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы.
Je suis sûr que vous comprenez le métabolisme biologique, mais nous avons également le métabolisme technique, où nous créons des matériaux et nous les mettons dans un cycle fermé.
И мы помещаем их в один из этих экспериментов, как вы видели раньше, и потом мы наблюдаем за тем живым движением, которое получается.
Et nous les mettons dans une de ces expériences, comme vous l'avez vu précédemment, puis nous regardons le mouvement vif qui en sort.
Одна из основных сложностей в том, что мы знаем, помещая современные неонатальные инкубаторы в любую обстановку, что если мы помещаем недоношенных детей в тепло - все просто - мы можем вдвое уменьшить уровень смертности в этих регионах.
Une des choses très frustrante avec cela est que nous savons, en mettant des incubateurs néonatals modernes dans n'importe quel contexte, que si nous pouvons garder les bébés prématurés au chaud, en gros - c'est très simple - nous pouvons réduire de moitié les taux de mortalité infantile dans ces environnements.
И меня поместили в инфекционный бокс.
Ils m'ont mis dans le service des maladies infectieuses à l'hôpital.
в отдельное закрытое помещение со светодиодным освещением.
enfin, ils ont mis les produits froids sous porte fermée, éclairés par des LED.
Поэтому если я помещу рядом, они заинтересуются.
Donc si je les mets les uns à côté des autres, ils s'y intéressent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert