Sentence examples of "Похороны" in Russian with translation "enterrement"
Первое это похороны - а точнее, перезахоронение.
Le premier était en fait un enterrement - pour être plus précis, une réinhumation.
Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.
On ne doit pas porter de minijupe rouge à un enterrement.
По существу, это и есть твои похороны, на которых ты должен присутствовать.
Et vous avez en fait un enterrement auquel vous êtes présent.
Проект "Вечные похороны" - это альтернативный вариант похорон, с использованием грибов для разложения и очистки токсинов, содержащихся в наших телах.
Le projet Infinity Burial un système d'enterrement alternatif qui utilise des champignons pour décomposer et nettoyer les toxines contenues dans les corps.
Экологически чистые или "зеленые" похороны, без бальзамирования - это шаг в правильном направлении, но не решение проблемы токсинов, уже имеющихся в наших телах.
Les enterrements écologiques ou naturels, qui n'utilisent pas d'embaumemnt, sont un pas dans la bonne direction, mais ils ne résolvent pas le problème des toxines présentes dans nos corps.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
La plus ancienne distinction de l'homo sapiens, l'enterrement rituel des morts, est en train de disparaître.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там.
La mise à l'épreuve de votre vision du monde se passe quand vous participez à un enterrement.
Я посетил в буквальном смысле сотни, если не тысячи похорон, и разница большая.
Et pour avoir participé littéralement à des centaines si ce n'est des milliers d'enterrements, ça fait une différence.
На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Et lors d'un enterrement américain traditionnel, un cadavre est couvert de filtres et de cosmétiques destiné à lui donné l'air vivant.
Мне кажется, это не лучшее начало загробной жизни, наблюдать за собственными похоронами и чувствовать радость.
Et pour moi, c'était un mauvais départ pour l'au-delà, d'avoir à être témoin de son propre enterrement et de se sentir satisfait.
Проект "Вечные похороны" - это альтернативный вариант похорон, с использованием грибов для разложения и очистки токсинов, содержащихся в наших телах.
Le projet Infinity Burial un système d'enterrement alternatif qui utilise des champignons pour décomposer et nettoyer les toxines contenues dans les corps.
На обратном пути с похорон машины остановились около туалетов, чтобы мы могли привести себя в порядок перед долгой дорогой назад в город.
Et alors que nous nous apprêtions à revenir de l'enterrement, les voitures se sont arrêtées à des toilettes pour permettre aux gens de se rafraichir avant le long trajet retour vers la ville.
Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики.
La coutume judéo-chrétienne de l'enterrement est rapidement remplacée, non par le rituel d'un bûcher funéraire indien, mais par un crématorium, à savoir la destruction d'un corps par des machines à température élevée, une procédure dont le public est exclu.
И поэтому я распечатала эту страницу, отослала PDF версию её блога её родителям, а они раздавали копии у неё на похоронах, и даже в её некрологе они упомянули, что Эмма вела блог, так как это было частью её жизни.
Et - donc j'ai imprimé son - ou j'ai envoyé un PDF de son blog à sa famille, et ils l'ont distribué à son enterrement, et même dans son annonce de décès, ils ont cité son blog parce qu'il était tellement important dans sa vie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert