Sentence examples of "Появился" in Russian

<>
Но появился повод для надежды. Les espoirs semblent toutefois être aujourd'hui permis :
Появился куда более фундаментальный вопрос: Une question bien plus fondamentale s'impose :
Позже появился еще один фактор. Et ensuite, il y a eu une autre influence.
Еще не появился соответствующий язык. Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer.
Зуд появился спустя несколько часов после еды. La démangeaison survint quelques heures après le repas.
Итак, сейчас у нас появился настоящий бак. Maintenant nous en avons la réalité.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Вот так и появился наш обезьяный рынок. Et ainsi, la place de marché pour singe est née.
Так он и появился в университете Чикаго. Donc il se pointe à l'université de Chicago.
Этот подарок появился у меня 5 месяцев назад. J'ai reçu ce cadeau il y a environ cinq mois.
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. Ceci est un rapport des Nations Unies qui est sorti vendredi.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран. Je crois qu'ils n'ont eu une grue que l'an passé.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне. La première institution botanique majeure est à Londres.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда. Mais alors un auteur est arrivé, et il a changé la donne pour toujours.
Он появился не в результате борьбы за выживание, Ce n'est pas une évolution pour la survie naturelle.
И тут появился Индра и принес в жертву лошадь. Et donc, Indra arriva, et exécuta le sacrifice du cheval.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание. L'Ecosse a un parlement, le pays de Galles une assemblée.
Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов. Tout d'un coup, on a eu Netscape, puis Yahoo puis, en fait, toute la bulle Internet.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик - On a évolué pour avoir notre propre étang.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди. Et sur la droite on apprends qu'il y a une nouvelle façon de soutenir vos seins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.