Sentence examples of "Пригласили" in Russian

<>
Друзья пригласили меня на ужин. Mes amis m'ont invité à dîner.
Друзья пригласили меня на обед. Des amis m'ont invité à diner.
Мы пригласили их на ужин. Nous les avons invités à dîner.
конференцию, куда пригласили Тома Форда. On a invité Tom Ford.
Они пригласили их на ужин. Ils les ont invités à dîner.
Они пригласили её на праздник. Ils l'ont invitée à la fête.
Большое спасибо, что пригласили меня. Merci beaucoup de m'inviter.
Мои друзья пригласили меня на ужин. Mes amis m'ont invité à dîner.
Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию. aujourd'hui, vous êtes invités à une marche pacifique.
Они не пригласили меня на свою свадьбу. Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. J'ai également été invité à les présenter au Sénat américain.
Так что я очень, что меня сюда сегодня пригласили. C'est pourquoi je suis très heureux d'avoir été invité ici, aujourd'hui.
Когда нас пригласили сюда, наш офис был в Сан Франциско. Au moment où nous avons été invités là-bas, nous étions basés à San Francisco.
Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки. Et le jour de la première utilisation, même mamie avait été invitée pour voir la machine.
Мы пригласили множество детей в это пространство, и они считают его прикольным. Nous avons invité beaucoup d'enfants dans cet espace, et ils trouvent ça plutôt sympa.
Меня пригласили выступить по этому вопросу на недавней конференции в Санта-Барбаре, Калифорнии. J'ai été invité récemment à parler de cette question lors d'une conférence à Santa Barbara en Californie.
Даже членов более пуританской исламистской партии "Нур" не пригласили войти в состав правительства. Même les membres du Parti Nour, des islamistes plus puritains, n'ont pas été invités à se joindre au gouvernement.
И я хочу поблогодарить всех вас за то, что пригласили меня сюда сегодня, Et je vous remercie tous de m'avoir invité à venir vous parler ici aujourd'hui.
В прошлом году меня пригласили вступить на игре НБА, где участвовали только звезды. L'année dernière, j'ai été invité pour parler à l'occasion d'un match de la NBA All-Stars.
Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров. Peu après, j'ai été invité à intervenir lors d'un congrès de gens qui font des animaux en ballons gonflables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.