Sentence examples of "Природной" in Russian
Начиная с простейшей природной версии, одной ветви,
A partir de sa version la plus simple dans la nature, une branche.
Другим обоснованием покупки органики является то, что по общему мнению, это лучше для окружающей природной среды.
Une autre raison d'acheter bio, c'est que cela est censé être meilleur pour l'environnement.
Этот кризис вызван не природной катастрофой, он спровоцирован выбором ложной стратегии реформ, что и приводит к упадку страны.
Elle est due au choix d'une mauvaise doctrine pour conduire les réformes, ce qui conduit à la dégringolade du pays.
На юге расположена Саудовская Аравия с её длительной дружбой с США и природной враждебностью к исламской республике Ирана.
Au Sud, il y a l'Arabie saoudite, alliée de longue date des Etats-Unis et fondamentalement hostile à la République islamique d'Iran.
И в-третьих, как мне кажется, самое главное, нам нужно создавать материалы, которые вписываются в то, что я называю природной системой переработки.
Et enfin, et je pense que c'est peut être le plus important, nous devrions créer des matériaux qui ont leur place dans ce que j'appelle le système de recyclage de la nature.
Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей.
C'est particulièrement étonnant parce que chacun de ces organismes, chaque sous-système, chaque type de cellule, chaque gène, a évolué dans sa propre niche environnementale unique avec sa propre histoire unique.
Вероятно, Америка и, особенно, Буш все же склонятся к тому, чтобы присоединиться к остальному миру в борьбе с бедностью и в защите природной среды на нашей планете.
Peut-être l'Amérique, et plus spécialement Bush, va-t-elle être convaincue de la nécessité de rejoindre le reste du monde dans le combat contre la pauvreté et la protection de l'environnement.
JAEA запустило проект по моделированию будущего распределения радиоактивности в региональном масштабе, начиная с полевых исследований для получения данных, необходимых для разработки концептуальных и математических моделей миграции для изучения поведения радиоактивного цезия в природной среде.
La JAEA a lancé un projet visant à modéliser la répartition future de la radioactivité à l'échelle régionale, en commençant par des enquêtes de terrain pour collecter les données nécessaires au développement de modèles de migration conceptuels et mathématiques du comportement environnemental du césium radioactif.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert