Sentence examples of "Программу" in Russian

<>
Translations: all1574 programme1411 logiciel55 dossier2 other translations106
Программу "Fairtrade" одобряют не все. Or, tout le monde n'approuve pas le commerce équitable.
MSS объявляет программу поиска гена ожирения MSS annonce protocole pour trouver le gène de l'obésité
Я написал программу для моего мобильного телефона. J'ai écrit quelques lignes de code pour mon téléphone portable.
И я создал эту программу для рисования. Alors j'ai créé cet outil pour dessiner.
Пэм, если ты смотришь эту программу, прости меня, пожалуйста. En fait, Pam, si tu nous regardes, pardonne-moi s'il te plait.
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. Près après, le conseil national roumain de l'audiovisuel a condamné l'émission.
Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения. Elles reçoivent deux à trois semaines d'éducation et de formation rigoureuses.
Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет. Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans.
Apple представила программу HyperCard, и подняла вокруг неё много шума. Apple introduisit une chose appelée HyperCard, et on en fit tout un tapage.
Маастрихтский договор предусматривал простую программу для экономического и валютного союза. Le Traité de Maastricht envisageait un cadre politique simplifié pour l'union monétaire et économique.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро. L'Union européenne a lancé une initiative d'un milliard d'euros pour aider les petits exploitants agricoles.
Сразу после распада Советского Союза Турция предложила программу Черноморского экономического сотрудничества. Elle a proposé la Coopération économique de la mer Noire immédiatement après l'effondrement de l'Union soviétique.
Затем программу стали использовать в Мексике, чтобы отслеживать мошенничество на выборах. Depuis, Ushahidi a été déployé au Mexique pour détecter la fraude électorale.
Можно взять данные за ряд лет и ввести их в программу. Vous pouvez prendre un ensemble de données et les amener là.
Можно загрузить эту программу и посмотреть на книги в новом свете. Et vous pouvez les télécharger et y jeter un coup d'oeil de manière différente.
Но после второй мировой войны его последователи разработали намного более амбициозную программу. Au lieu de poursuivre des mesures visant à lutter contre les fluctuations excessives de l'activité économique, telles que la contraction profonde des années 1930, les politiques dites de stabilisation ont porté sur des mesures qui visaient à maintenir le plein emploi.
Учитывая это, лидеры "Большой Двадцатки" утвердили амбициозную программу, направленную на всесторонний широкомасштабный ответ. Sur la base de cette constatation, les leaders du G20 ont établi un calendrier ambitieux pour apporter une réponse diversifiée et globale.
"Или я закрываю программу или я преумножу количество этих детей во много раз". est-ce que j'abandonne ou je cherche d'autres jeunes ?
Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки. Nous avons lancé une initiative contre l'obésité infantile en coopération avec le Heart Association aux États-Unis.
Утвердив программу финансирования, Большая Восьмерка перешла бы от пустых обещаний к реальной политике. Si le financement est garanti, le G-8 peut rapidement passer de promesses vides à des politiques concrètes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.