Sentence examples of "Процесс" in Russian with translation "procédé"
И грим - это процесс добавления.
De plus, le maquillage est un procédé ne pouvant être utilisé seul.
Это процесс, который называется "холодное чтение".
Mais voilà, c'est un procédé appelé "lecture à froid".
Весь процесс цементирования занимает 24 часа.
Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный.
L'élaboration de nouveaux médicaments est un procédé long et compliqué.
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
C'est un procédé très violent que peu de gens connaissent.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий.
Je vois le même procédé avec la combinaison de photos.
Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
Nous sommes tombés sur un autre procédé appelé Réorientation.
Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Et c'est assez chronophage, et n'est pas le procédé le plus confortable.
Это своего рода процесс запечатления и отборного размножения для жизни после смерти.
C'est un procédé de culture sélective qui s'imprime pour la vie après la mort.
Процесс требует огромного количества воды, которая затем останется в больших шлаковых водоёмах.
Le procédé demande une énorme quantité d'eau, qui est ensuite pompée dans d'énormes bassins de décantation toxiques.
Фраза Иосифа Шумпетера "творческое разрушение", его определение предпринимательской деятельности, удачно описывает этот процесс.
L'expression "destruction créatrice ", utilisée par Joseph Schumpeter pour définir le statut d'entrepreneur, illustre très bien ce procédé.
Это очень неэффективный процесс, вот поэтому-то она так сильно забивается в наши носы.
C'est un procédé très inefficace, c'est pourquoi ça nous prend au nez si souvent.
Но этот процесс трудно воспроизвести, потому что, как вы знаете, внутри звезды очень горячо, практически по определению.
C'est un procédé compliqué car, comme vous le savez, le centre des étoiles est plutôt chaud, presque par définition.
Но это и есть процесс проб и ошибок, который объясняет огромное расхождение, этот невероятный успех западных экономик.
Mais c'est ce procédé par tâtonnements successifs qui explique cette grande divergence, cet incroyable accomplissement des économies occidentales.
Комбинация биомассы, аквифера, растительного масла - процесс, интересно заметить, разработанный в Восточной Германии, во времена зависимости от Советского блока.
Une combinaison de biomasse, d'aquifères, d'huile végétale à brûler - un procédé qui, de façon intéressante, a été développé en Allemagne de l'Est, à l'époque où elle dépendait du bloc soviétique.
То, что я делал - это тот же процесс, когда я просто сдерживаю дыхание и работаю очень-очень медленно,
Donc ce que j'ai fait c'est que j'ai procédé de la même façon quand je retiens ma respiration et je travaille très très lentement.
что если бы мы взяли Бреда Пита, и поместили Бреда в это устройство, и использовали этот контурный процесс,
Et si on prenait Brad Pitt pour le soumettre à ce matériel afin d'utiliser ce procédé Contour?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert