Sentence examples of "Пусть" in Russian with translation "laissez"

<>
Расслабься и пусть все идет как идет. Détendez-vous et laissez les choses aller.
Пусть сотрудники все это делают. Laissez-les faire.
Так пусть это поле станет больше. Laissez-nous faire de ce champ un endroit bien plus grand.
Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?" Ou bien vous le laissez sur la liste chirurgicale ?"
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре. Laissez chacun utiliser une voiturette s'il le veut.
Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб-трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе - позвольте пациентам помогать. A tous les patients dans le monde qui regardent ce webcast, Dieu vous bénisse tous - Laissez les patients participer.
Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах. Ne vous laissez pas confondre par le progrès des économies émergentes, et la grande capacité des gens des pays à revenu moyen et dans les pays paisibles à revenu faible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.