Sentence examples of "Работы" in Russian

<>
В Сетевом обществе мы должны использовать мобильные и широкополосные технологии не только для совместной работы и развлечений, но и для устойчивого развития. Or, dans une société connectée, nous avons l'obligation de garantir que nous exploitons les technologies mobiles et Internet non seulement à des fins de collaboration et de divertissement, mais également en faveur du développement durable.
Не подскажете часы работы музея? Dites-moi, s'il vous plaît, les heures d'ouverture du musée.
Обязанность выполнения этой непосильно тяжелой работы часто выпадает женщинам и детям. La corvée éreintante du désherbage à la main revient souvent aux femmes et aux enfants.
Они могли бы ликвидировать японский гендерный разрыв в заработной плате - более широкий, чем во всех остальных странах ОЭСР, кроме Южной Кореи, - в частности, за счет установления правила, согласно которому вознаграждение выплачивается за выполнение рабочих обязанностей, а не за стаж работы. Ils pourraient réduire l'écart salarial entre hommes et femmes - plus important que dans n'importe quel pays de l'OCDE, excepté en Corée du Sud - en partie par l'établissement de principes qui récompenseraient la performance plutôt que l'ancienneté.
Вместо того, чтобы отменить закон, будут облегчены правила в отношении сверхурочной работы, которая к тому же будет сравнительно дешевой. Au lieu d'abroger la loi, il facilite les heures supplémentaires qui deviennent relativement peu chères.
После того как вы это сделали, естественно перейти к - и в этом идея этого проекта, проекта "HapMap", совместной работы лабораторий в пяти или шести различных странах. Ce qui vient naturellement après ça - c'est le projet international HapMap, qui est une collaboration de laboratoires de cinq ou six pays différents.
Америка после приостановки работы правительства L'Amérique de l'après-shutdown
И, поверьте, работы нам хватает. Et je peux vous dire, que notre agenda est plein.
Ход моей работы очень прост. Mon processus est très simple.
Это будет стоить мне работы. Ça va me coûter mon poste.
Их работы - ориентированы на клетки. Ils se basent sur les cellules.
Всё зависит от работы компьютеров. Tout dépend du bon fonctionnement de ces ordinateurs.
У нас много другой работы". Nous avons d'autres choses à faire.
с очень большим объемом работы. On a travaillé très dur.
И это - недостаток нашей работы. Et c'est là que nous échouons.
Это побочный эффект их работы. C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal.
Кто любит работы Джексона Поллока? Qui ici aime l'oeuvre de Jackson Pollock ?
Будет очень большой объем работы. Ce sera en volumes très importants :
У них одинаковый принцип работы. Elles travaillent de la même façon.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. L'adaptation, beaucoup moins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.