Sentence examples of "Род" in Russian with translation "sorte"
Ошибки такого рода часто проходят незамеченными.
Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Это своего рода великий человеческий прогресс.
C'est - une sorte de progrès fantastique pour l'humanité.
Вот, своего рода, конец десятилетней работы.
Voilà en quelque sorte l'achèvement de ces 10 années de travail.
Ошибки такого рода легко остаются незамеченными.
Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
И это своего рода наше личное мошенничество.
Et nous voilà en quelque sorte dans notre propre escroquerie.
И "Независимый Дипломат" - пример этого, в некотором роде.
Et Independent Diplomat est une sorte d'exemple de tout ça d'une façon un peu vague.
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка.
Vous voyez qu'ils ont créé une sorte de faux système de drainage.
Но не надо обольщаться - религия является своего рода водоразделом.
Mais ne vous y trompez pas, la religion est une sorte de faille, et quand un conflit s'installe dans une région, la religion peut s'y mélanger et devenir partie intégrante du problème.
Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
il affecte une sorte de déni - il nie les signaux.
Это части машины RepRap, являющейся своего рода настольным принтером.
Voici les pièces d'une machine RepRap, qui est une sorte d'imprimante de bureau.
Теодор ван де Вельде был своего рода знатоком спермы.
Théodore Van de Velde était en quelque sorte un connaisseur du sperme.
Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде.
C'est vraiment les jeunes contre les anciens en quelque sorte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert