Sentence examples of "Рынок" in Russian

<>
Translations: all3484 marché3402 other translations82
Практически в каждом случае, когда у бедного фермера появляется рынок сбыта - например, если сказать ему "Мы выкупим 300 тонн этого продукта. Dans la quasi-totalité des cas, quand on garantit un débouché à des paysans pauvres - si vous dites, "Nous allons acheter 300 mètres cubes de ceci.
Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный. La deuxième caractéristique du Forex est sa très grande liquidité.
А как работает рынок здравоохранения и производства? Alors comment est-ce que les soins de santé et le développement font leur marketing ?
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Traditionnellement, la Bourse est performante.
Его основным примером послужил рынок подержанных автомобилей. L'acheteur ne sait pas si on lui vend de la camelote ou une bonne voiture.
Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается. Lehman Brothers chute, et tout s'effondre.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой. En fait, la bourse a atteint son point le plus bas l'hiver dernier.
Побежал он в город на рынок и сказал: Et il courut au centre de la ville et cria:
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации. La Bourse chinoise ne peut pas être un véhicule de la privatisation.
Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении. Le Forex a deux avantages à cet égard.
Потом рынок акций рухнул, и мы тут же среагировали: Puis les bourses se sont bloquées et nous nous sommes dit, "Wow.
В то время они начинали выходить на всеобщий рынок. A l'époque, ils commençaient à être commercialisés au grand public.
В действительности, готовность поддержать рынок после внезапного снижения может снизиться. En fait, le désir de soutenir les cours en cas de chute soudaine pourrait être sur le déclin.
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики. En fait, la bourse est un composant important de toute économie moderne.
10 лет назад рынок лекарств оценивался в четверть миллиарда долларов. Il y a 10 ans, il en coûtait environ un quart de milliard.
Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок. Nous sommes l'économie agraire et nous fournissons des biens.
где находился чёрный рынок алмазов из региона Анголы под контролем УНИТА, A l'époque il y avait le trafic illégal de diamants à partir de la zone dominée par UNITA en Angola.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее. En cherchant comment il pourrait relancer les Shreddies, il a trouvé ça.
Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок. La Bourse chinoise s'est beaucoup développée, et ce extrêmement rapidement.
Бедным меньшинствам, которых не допускают на рынок труда, предоставляют немного социальной помощи. Les minorités pauvres qui en restent exclues se voient offrir une certaine assistance sociale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.