Sentence examples of "Систему" in Russian
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования.
Et il s'avère que nous sommes si stéréotypiques que nos cerveaux ont un circuit neuronal dédié au décodage de ces stéréotypes.
Необходимы решения, затрагивающие всю систему.
Des solutions à l'échelle du système sont donc nécessaires.
Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Cet univers est décrit comme un réseau de relations.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Le réseau social Facebook a aussi développé ce genre de système.
мы можем сделать систему лучше.
Et en voyant cela comme un système personnel, nous pouvons le faire bien mieux.
Поэтому я бы хотела, чтобы мы запустили межгосударственную беспроводную многоканальную систему связи через беспроводной Интеренет,
Lançons un système national d'Internet sans fil sur réseau maillé.
Политика, в некоем идеальном смысле, есть способ непрерывного воздействия на систему наших взаимосвязей ради достижения более лучшей жизни и более лучшего общества.
Et la politique est, dans l'idéal, la façon pour nous de constamment aborder notre réseau de relations afin d'atteindre une vie meilleure, et une société meilleure.
В то же время, "паутину" контрактов можно также рассматривать как сложную систему, приспосабливающуюся к рыночной экономике, которая направляет не только государство, но семейные отношения.
Le réseau de contrats, cependant, peut aussi être compris comme des systèmes de marché adaptatifs complexes qui comprennent aussi l'état et les relations familiales.
Они практически развалили финансовую систему.
Ils ont quasiment mis à terre l'ensemble du système financier.
"На другом конце" сети располагается сервер для приема фотографий и сообщений, к которому открыт свободный доступ и который сочетает в себе фотохостинг, социальную сеть и систему коллаборативной фильтрации содержания.
A l'autre bout du réseau, il y aurait un serveur pour que les gens puissent envoyer des photos et des messages, accessible sur le Web, qui combinerait un service de partage de photos, une plateforme de réseau social et un système de filtrage collaboratif.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему."
Il faut créer un système qui fonctionnera mieux en mieux.
Если мы отправим этот ген в эти клетки, и влияние гена на нее не изменит ее кардинально - а затем осветим всю систему клеток мозга, то включатся только эти клетки.
Si nous pouvons amener ce gène dans ces cellules - et si elles ne sont pas modifiées par l'expression du gène, bien sûr - puis envoyer un flash de lumière bleue sur la totalité du réseau du cerveau, seules ces cellules vont être entraînées.
Это стало возможным благодаря тому, что до кризиса ФАО внедряла там программы "Деньги за труд", чтобы помочь жителям восстановить местную ирригационную систему и сделать доступными для фермеров качественные высокоурожайные семена.
Cela s'explique par le fait qu'avant la crise, la FAO avait lancé des programmes argent-contre-travail pour les aider à reconstruire leur réseau local d'irrigation et leur avait fourni des semences de qualité à haut rendement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert