Sentence examples of "Смех" in Russian

<>
Translations: all60 rire32 other translations28
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Ceci s'appelle "Le Soif."
[смех в зале] Или вы позволите? Mais pourquoi pas?
Моё будущее совершенно Смех совершенно американское. "Mais mon point de vue est particulièrement - - mon point de vue est particulièrement américain.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. J'avais peur de devenir une femme.
*смех* И меня это очень успокоило. Et ça m'a tout de suite beaucoup rassuré.
[смех в зале] Я - мой коннектом. Je suis mon connectome.
Он поднял на смех мою идею. Il a tourné mon idée en dérision.
смех Я хотел бы поблагодарить волшебников J'aimerais remercier les magiciens ici présents.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования La seconde approche est ainsi la refonte de l'éducation elle-même.
[смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. Je l'estime à des millions de miles.
Смех Все эти люди для меня были настоящими героями. Et ces gens, ceux qui étaient mes héros ultimes.
Ромни подождал, пока смех дойдет до высшей точки и добавил концовку: "et de guérir la planète."
Понимаете - и оно держит нас - *смех* - ребят, вы что, не смотрели? Vous voyez - ça nous garde en haleine - - vous n'avez pas vu ce film ?
Смех Апплодисменты Один из методов, который я использую, - это медитация, фокус. L'un de ces principes est la concentration.
смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран Les deux magiciens que j'ai ici qui sont derrière le rideau vont m'aider à vous montrer les résultats sur l'écran.
[смех в зале] Вот вы смеетесь, а эта книга изменила мою жизнь! Vous riez mais, vous savez, ce livre a changé ma vie.
Смех Во-вторых, я не мог признаться ему, что мне совсем не хотелось. L'autre chose que je ne pouvais pas lui dire, c'est que je n'en voulais pas.
[смех в зале] В популярном самоучителе по психологии, у парней мозги похожи на вафли; Si on en croit ce livre de développement personnel, les cerveaux des hommes sont comme des gaufres;
Да мы бы подняли на смех любого, сказавшего, что верит в "сильную апельсиновую политику". Quiconque déclarerait préférer une politique de "l'orange forte" serait immédiatement moqué.
Смех Мы не знаем, что происходит, большую часть времени, и это делает нас уязвимыми. Nous ne savons pas ce qui se passe la plupart du temps, ce qui nous met dans une position très difficile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.