Sentence examples of "Сотрудничество" in Russian
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Sans coopération économique mondiale, la faillite menace !
Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Le début d'une collaboration commence toujours par une discussion.
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми.
La meilleure des collaborations, bien entendu, c'est avec les enfants.
Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы.
Bien évidemment il y a une collaboration et une organisation qui existe au-delà des frontières nationales.
Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
C'était la partie sur la coopération, la réciprocité.
Все это выросло в сотрудничество с медицинскими компаниями.
Cela a inauguré une incroyable collaboration avec l'industrie.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
Une coopération avec l'OCS semble également faire sens au plan stratégique.
И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
Et l'importance de la collaboration mondiale devient d'autant plus importante.
В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Cette fois-ci, une coopération globale sera nécessaire.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
Il a tout d'abord vu sa promesse de collaboration entre partis essuyer de violents refus.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами.
La coopération avec les autres sera essentielle.
Классификация болезней должна отражать эффективное сотрудничество между наукой и политикой.
Classifier ces maladies devrait refléter la meilleure collaboration possible entre la science et la politique.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая.
Les intérêts chinois sont servis par un Moyen-Orient marqué par la coopération régionale.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Donc l'action de construire l'image collectivement et collaborativement transforme la collaboration.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером.
La coopération entre vous et le réseau et l'ordinateur est nécessaire.
Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
Combler ce fossé exige une collaboration plus étroite entre éducateurs et employeurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert