Sentence examples of "Старый" in Russian with translation "vieux"

<>
Наш капитан - старый морской волк. Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Старый мозг всё ещё здесь. Le vieux cerveau est toujours là.
Вы для меня слишком старый. Vous êtes trop vieux pour moi.
Они разрушили этот старый дом. Ils démolirent cette vieille maison.
Ты для меня слишком старый. Tu es trop vieux pour moi.
Он для меня слишком старый. Il est trop vieux pour moi.
У подножия горы стоит старый замок. Il y a un vieux château au pied de la montagne.
Я отдал свой старый велосипед брату. J'ai donné mon vieux vélo à mon frère.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь." Vous savez, bien sûr, c'est mon vieux dictionnaire en loques.
Почему этот старый стол в твоём офисе? Pourquoi cette vieille table dans votre bureau?"
Может ли старый пес научиться новым трюкам? Les vieux singes peuvent-ils apprendre à faire la grimace ?
Когда-то я просматривал очень старый журнал. Parfois je vais feuilleter un très vieux magazine.
Как видите, в центре - наш старый друг, хакер. Et comme vous le voyez, au milieu, il y a notre vieil ami, le hacker.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку". Ce qui est, bien sûr, notre vieil ami l'argument "ne jouez pas les trouble-fêtes".
Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино. Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.
Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король. Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.
Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый. Et nous en avons vu beaucoup, et c'est probablement le plus vieux.
В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело. Dans un certain sens, c'est presque comme dans le vieux rêve de Michel-Ange.
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый. Calcul des vibrations, le spectre violet, c'est notre nouveau venu, le blanc, c'est le vieux.
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей. En bas de l'échelle sociale, cela soulève la vieille question frustrante de l'égalité des chances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.