Sentence examples of "Стоимость" in Russian

<>
Стоимость лечения составляет $20 000. Le coût du traitement, 20 000 dollars.
Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость. Les LOLcats, c'est de la valeur communautaire.
Реальная стоимость войны в Ираке Le vrai prix de la guerre en Irak
Стоимость разработки - 300 миллионов долларов? Coûts de développement - 300 millions de dollars.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. Sa politique n'est bien sûr pas non plus de faire baisser la valeur du dollar.
Включен ли завтрак в стоимость? Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения. le coût, la commodité, le calibre et la destruction créatrice.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. l'émission de ces options a dilué la valeur actionnariale.
Можете посчитать стоимость этой воды. Vous pouvez calculer le prix de cette eau.
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость Des contrats d'égouts dont il gonflait les coûts
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. L'essentiel, c'est que lorsque les taux d'intérêt montent, les valeurs de l'actif chutent.
Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость. Le sur-diagnostic des troubles maniaco-dépressifs a un prix.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции. L'immigration illustre parfaitement le coût d'une intégration sans convergence.
Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема. Au contraire, la valeur réelle de nos habitations ŕ l'avenir reste fondamentalement incertaine.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза. Les prix des assurances pour non-paiement ont triplé.
Стоимость жизни в Токио очень высока. Le coût de la vie est très élevé à Tokyo.
Эту стоимость создают его участники друг для друга. C'est de la valeur créée par les participants entre eux.
Все эти перемены могут изменить использование и стоимость недвижимости. Et ces changements pourraient modifier l'usage et le prix de l'immobilier.
Однако, промедление только повысит ее стоимость. Et si on faisait machine arrière, le coût serait encore plus élevé.
В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость. Ushahidi, par contraste, constitue une valeur civique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.