Sentence examples of "Стратегия" in Russian
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой.
La première option n'est pas viable.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая.
Il ne fait aucun doute que ces choix politiques sont coûteux.
Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше.
Mais la véritable question est de savoir quelles politiques sont les plus efficaces.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
Cette option nécessitera donc le transport transfrontière des e-déchets.
Вторая стратегия нежелательна, потому что покупает стабильность за счет роста.
La seconde assure la stabilité au prix de la croissance.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
La politique gradualiste peut être appropriée pour l'Inde mais pas le Chili.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
Pour réussir, une vision doit combiner inspiration et réalisme.
И это, по сути, стратегия отыгрыша игры, отыгрыша всех игр.
Et c'est en fait une manière de jouer le jeu, de jouer à tous les jeux.
Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии.
Enfin, la zone euro a besoin de politiques pour relancer la croissance dans sa périphérie.
стратегия на рынке Форех, известная под названием "керри трейд" (carry trade).
le fameux carry trade du Forex.
Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия.
Même si nous mettons tout le monde dessus, nous devons être stratégiques.
Сейчас, однако, нам необходима стратегия по борьбе с угрожающим нам терроризмом.
Mais en attendant, il faut une politique pour faire face au terrorisme.
Лучшим способом избежать повторения такой последовательности является сейчас смелая и агрессивная глобальная стратегия.
La meilleure manière d'éviter la répétition de ce scénario est d'appliquer aujourd'hui des mesures politiques audacieuses et agressives au plan mondial.
Пока стратегия поддержания банковских систем на искусственном питании гарантируемого налогоплательщиками краткосрочного кредита имела смысл.
SINGAPOUR - Un an que la crise financière mondiale bat son plein et il est extraordinaire de constater que plusieurs banques centrales sont toujours en proie à l'instabilité des secteurs financiers privés de leur pays.
Однако китайская стратегия ужесточения должна сдвинуться более решительно в сторону более высоких процентных ставок.
Sa politique de resserrement monétaire doit cibler bien davantage les taux d'intérêt.
Подобная антитеррористическая стратегия устранит бич терроризма не лучше, чем современная медицина может устранить заболевание.
Cette politique n'éliminera pas le terrorisme, au même titre que la médecine moderne n'a pas éradiqué la maladie.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Et l'ironie est que, la première année, notre histoire ne fonctionnait pas du tout et Disney s'affolait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert