Sentence examples of "Судья" in Russian with translation "juge"

<>
Но судья Рассел нашел альтернативу. Mais le juge avait une alternative.
Судья Рассел создал суд ветеранов. Le juge Russell avait créé le Tribunal des Vétérans.
Судья отвечает перед апелляционным судом. Le juge est responsable devant une cour d'appel.
Судья Форер была вынуждена подчиниться закону. La juge Forer devait suivre la loi.
Судья приговорил его к году тюрьмы. Le juge l'a condamné à un an de prison.
Как только я вошёл, судья меня заметил: Et dès que j'y ai pénétré, le juge m'a vu venir.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка. Et le juge l'a certifié adulte, mais je vois ce gamin.
Судья приговорил его к трём годам принудительных работ. Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел. L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена. La juge Forer démissionne, et Mme Dewey est totalement découragée.
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов. Le juge a été frappé à hauteur de 10,9 millions de dollars.
Судья по делу Майкла, Лоис Форер, считала, что это неразумно. La juge saisie de l'affaire, la juge Lois Forer a pensé que cela n'avait aucun sens.
Как судья может сделать тебя чем-то, чем ты не являешься? Comment un juge peut vous transformer en quelque chose que vous n'êtes pas ?
Вот как судья Скалиа атакует положение Аристотеля, на который опиралось мнение большинства. Il y a donc le juge Scalia qui s'en prend à la prémisse aristotélicienne de l'opinion majoritaire.
Да, говорит судья, но только если отец переедет из дома в отель. Eh bien, un juge a dit oui, mais seulement si le papa quitte la maison et s'installe dans un motel.
Как бывший судья МТБЮ, я могу подтвердить важную роль, которую неизбежно играют обвинители. En tant qu'ancien juge du TPIY, je peux témoigner du rôle indispensable des procureurs :
Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Tempo" по гражданскому иску Вината. Un juge qui par le passé avait statué contre Tempo lors du procès civil intenté par Winata vint le remplacer.
Судья Форер сделала то, что от нее требовали, а затем она ушла в отставку. La juge Forer a fait ce qu'on exigeait d'elle, et ensuite elle démissionna du tribunal.
Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации. Nous l'avons attaqué au civil, et le juge a fixé une amende pour chaque journée de retard dans la communication des informations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.