Sentence examples of "Тейлором" in Russian

<>
Translations: all51 taylor51
Отсутствие суда над Чарльзом Тейлором Pas de procès pour Charles Taylor ?
Даже если бы наступил прочный мир, региону придется еще целое десятилетие платить цену за кровопролитие, организованное Тейлором. Même si une paix instantanée survient, la région paiera le prix de la soif sanguinaire de Taylor pendant des décennies.
Судебные процессы над Слободаном Милошевичем и Чарльзом Тейлором продемонстрировали то, что даже главы государств больше не свободны от уголовного преследования. Les procès de Slobodan Milosevic et de Charles Taylor ont montré que même des chefs d'État ne sont plus à l'abri d'être poursuivis.
Почему Чарльза Тейлора нужно судить Pourquoi il faut juger Charles Taylor
Тейлор подорвал ряд миротворческих акций в регионе. Taylor a sapé une série d'interventions pour le maintien de la paix dans la région.
Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора. Nous faisons partie des nombreuses victimes de Taylor.
В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством. En effet, Taylor continue à inciter à la violence.
Роль Нигерии в предоставлении безопасного убежища для Тейлора поражает. Le Nigeria joue un curieux rôle en fournissant un asile sûr à Taylor.
Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора. Il est de notre devoir de demander justice pour les victimes des crimes de Charles Taylor.
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей. Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui.
Поэт Сэмюель Тейлор Кольридж первым выявил это восприимчивое состояние ума. C'est le poète Samuel Taylor Coleridge qui a le premier suggéré cet état d'esprit réceptif.
Как Тейлор, так и Мугабе обвиняют в бедах своих стран Запад. M. Taylor et Mugabe blâment l'Ouest comme source des malheurs de leur pays.
Следующим действующим президентом, который был обвинен, стал либерийский президент Чарльз Тейлор. Ensuite, il y a eu un autre chef d'Etat en exercice à être inculpé, le président libérien Charles Taylor.
У Тейлора длинный список преступлений, и количество свидетельств против него огромно. La liste des crimes de Taylor est longue, et les preuves à sa charge sont accablantes.
Чарльз Тейлор был президентом Либерии, когда Трибунал по Сьерра-Леоне предъявил ему обвинение. Charles Taylor était président du Liberia lorsque le Tribunal pour la Sierra Leone l'a accusé.
Они стояли на той стороне дороги, по которой кортеж Чарльза Тейлора проезжал каждый день. Elles se tenaient debout le long de la route sur laquelle le convoi motorisé de Charles Taylor passait chaque jour.
Но президент Нигерии Олусегун Обасанджо до сих пор не услышал призывов о выдаче Тейлора. Mais le président du Nigeria, Olosugun Obasanjo, a fait jusqu'ici la sourde oreille aux appels lui demandant d'extrader Taylor.
Нигерия способна на смелые дипломатические поступки, как свидетельствует предоставление убежища президенту Либерии Чарльзу Тейлору. Le Nigeria peut se montrer audacieux en matière de diplomatie, comme le montre son offre d'asile politique au président du Libéria, Charles Taylor.
Подобным образом, в 2003 году международный трибунал предъявил обвинения тогдашнему президенту Либерии, Чарльзу Тейлору. De la même manière, l'ancien président du Libéria, Charles Taylor, a été inculpé en 2003 par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.
Прежде чем заложники вышли на свободу, Тейлор убил шестерых солдат и украл их оружие и автомобили. Avant la libération des otages, Taylor a tué six soldats et volé leurs armes et leurs voitures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.