Sentence examples of "Термин" in Russian
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
Le terme "islamofascisme" n'a pas été inventé par hasard.
Вот что должен означать термин "политика памяти".
C'est ce que recouvre le terme de "politique de la mémoire ".
Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле:
Le terme de "banque" est une fausse appellation dans un autre sens :
Это такой термин из области физики и теории информации.
Ceci est un terme de physique et d'information théorique.
В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм".
Le terme "stoïcisme" revient encore et toujours dans la couverture médiatique de la tragédie japonaise.
В настоящее время специальный термин в исследовании жизни - это биология "систем".
Le terme branché à la mode d'aujourd'hui dans l'étude de la vie est la biologie des "systèmes ".
И он придумал этот термин - Е-Пациент - экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий.
Et il a forgé le terme e-patients - équippé, engagé, qui peut agir, qui est capable.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
Les débats autours de ce livre sont si vifs au Japon que le terme dignité (hinkaku) est devenu le dernier mot à la mode.
Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
Le terme jihad, par exemple, habituellement traduit par guerre sainte, est devenu quasiment omniprésent.
Другой новый термин, "zhi qing quan" ("право знать"), также проник в язык общества.
Un autre terme, "zhi qing quan" (le droit de savoir), est également entré dans le vocabulaire du discours public.
Термин "трансферный союз" сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову "федерация".
Le terme "union de transfert" est désormais utilisé, surtout en Allemagne, comme synonyme péjoratif pour une fédération.
< > это юридический термин, на самом деле, этот вид пространства составляет 50% поверхности нашей планеты.
La haute mer est un terme légal, mais en fait cela couvre 50% de la planète.
Это неизбежно приведет к обвинениям в "обращении в свою веру" - термин, приобретший негативное значение.
Cela entraînera inévitablement des accusations de "prosélytisme ", un terme qui comporte désormais une connotation péjorative.
Тем не менее, термин "вооруженное сопротивление" отсутствовал во всех документах, которые были одобрены на конференции.
Néanmoins, le terme de "résistance armée" était absent des documents approuvés dans le cadre de la conférence.
Сегодня во всем мире и, в особенности, в Европе термин "культурное многообразие" можно поставить под сомнение.
Le "multiculturalisme" est aujourd'hui devenu un terme suspect presque partout dans le monde et en particulier en Europe.
Все же те, кто использует этот термин часто, предполагают, что осмысление явления - первый шаг для управления им.
Ceux qui utilisent ce terme considèrent pourtant que la conceptualisation d'un phénomène ouvre la voie à sa manipulation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert