Sentence examples of "Томаса" in Russian
Цитируя близкого друга Гавела, католического священника и философа Томаса Халика (которого Гавел как-то предложил в качестве своего преемника), демократия без гражданского общества подобна телу без кровообращения.
Et pour citer un ami proche de M. Havel, le prêtre catholique et philosophe Tomas Halik (que M. Havel proposa autrefois pour prendre sa relève), une démocratie sans société civile est comme un corps sans circulation sanguine.
Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса.
Là il maintient une distance constante avec Thomas.
А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов.
Et la femme de Thomas, Ginni, est une militante conservatrice de haut-profil.
Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна.
On est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn.
И все благодаря идеям преподобного Томаса Байеса, статистика и математика 18 века.
Et tout dépend des idées de cet homme, le Révérend Thomas Bayes, qui était un statisticien et un mathématicien du 18° siècle.
Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана.
Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman.
Для современных демократов как можно большее уважение автономии личности, говоря словами Томаса Джефферсона, "самоочевидно".
Pour tous les démocrates d'aujourd'hui, le respect le plus complet possible de l'autonomie de l'individu reste, comme le posait Thomas Jefferson, "évident ".
Эта песня одна из любимых Томаса, под названием "Как ты используешь то, что у тебя есть."
Cette chanson est une des préférées de Thomas, elle s'appelle "Ce que vous faites avec ce que vous avez".
Хилл, например, знала, что ей придется объяснить, почему она ждала годы, чтобы обвинить Томаса, своего бывшего работодателя.
Hill, par exemple, savait qu'elle aurait à expliquer pourquoi elle avait attendu des années avant d'accuser Thomas, son ancien employeur.
А 26 января Международный уголовный суд начнёт свой первый процесс - дело Томаса Лубанги Дийло, бывшего диктатора Конго.
Et le 26 janvier, la CPI ouvrira son premier procès, celui de Thomas Lubanga Dyilo, ancien seigneur de la guerre congolais.
Для следующей демонстрации, позвольте представить моих коллег, Майкла за компьютером, и Томаса, который поможет мне на сцене.
Pour la prochaine démo, j'aimerais vous présenter mes collègues Michael, à l'ordinateur, et Thomas qui me donne un coup de main sur scène.
Опять же, если думать о клиентских впечатлениях, вспомните Томаса Долби и его группу, и как они играют свою музыку.
Mais là-bas, quand vous pensez expériences, pensez à Thomas Dolby et son groupe, jouant de la musique.
Святого Томаса Мора считают покровителем политиков, что весьма лестно для многих из тех, духовными интересами которых он предположительно руководит.
Saint Thomas More est devenu le saint patron des responsables politiques, ce qui est assez flatteur pour bon nombre de ceux dont il est sensé régir les intérêts.
Более того, консерваторы утверждают, что это в отношении судьи Елены Каган возникает этический вопрос, а не Скалиа и Томаса.
Par ailleurs, les conservateurs prétendent que c'est le juge Elena Kagan qui a un problème d'éthique, et non Scalia et Thomas.
Как давно доказано в исследовании парадигм - работа Томаса Куна, новые направления и настоящие открытия рождаются лишь на перекрёстке идей.
Comme l'ont montré, depuis longtemps, les recherches sur les paradigmes - les travaux de Thomas Kuhn - c'est à l'intersection des idées que de nouveaux développements - les réelles avancées - se réalisent.
В Германии семья Мон уволила главного управляющего компании Bertelsmann, Томаса Миддельхоффа, собиравшегося превратить семейную компанию в почти денационализированное предприятие.
En Allemagne, la famille Mohn a chassé le principal dirigeant de Bertelsmann, Thomas Middelhoff, qui voulait transformer une entreprise familiale en une transnationale quasiment apatride.
Но через пять дней, вернувшись в Атланту, я получил электронное письмо от Глена Томаса, одного из моих сотрудников в Калифорнии.
Mais environ cinq jours plus tard, de retour à Atlanta, j'ai recu un mail de Glenn Thomas, un de mes salariés présents à la réunion organisée en Californie.
По данным исследования Томаса Филпона и Ариэля Рэшефа, большая часть увеличения финансовой деятельности произошла в наиболее спекулятивных областях, в ущерб традиционным финансам.
Selon une étude menée par Thomas Philippon et Ariell Reshef, une grande part de l'augmentation de l'activité financière s'est opérée dans les domaines les plus spéculatifs, aux dépens de la finance traditionnelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert