Sentence examples of "Трое" in Russian
При этом, в контрольной группе таких было трое.
Pourtant, dans les contrôles, il n'y en avait que 3.
Трое из лучших в мире экспертов рассказывают, что мы можем сделать?
3 des meilleurs experts mondiaux expliquant ce que nous pouvons faire.
Трое из самых блестящих мировых экономистов пишут для нас об изменении климата.
Donc nous avons mis 3 des meilleurs économistes mondiaux sur la question du changement climatique.
Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики.
Tous déterrés à l'ouest d'ici, dans les gorges d'Olduvai, par la famille Leakey.
У нее трое детей младше 12 лет, и это ее результат компьютерного исследования.
Elle avait 3 enfants de moins de 12 ans et voici son scanner.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Nous avons pris 30 des meilleurs économistes mondiaux, 3 pour chaque domaine.
К тому же, среди членов партии "Кадима" есть ещё трое очень сильных политиков.
En outre, Kadima présente encore un triumvirat impressionnant à sa tête.
Трое из десяти южноафриканцев младше 15 лет, что означает, что они не прожили и дня в условиях апартеида.
3 Sud-africains sur 10 ont moins de 15 ans, ce qui signifie qu'ils n'ont pas connu l'apartheid.
Но нашу надежду поддерживали эти невероятно преданные и смелые добровольцы - на этой фотографии трое из них принудительно кормят пингвинов.
Mais ce qui nous donnait espoir, c'était ces bénévoles incroyablement dévoués et courageux, ce sont 3 d'entre eux en train de nourrir des pingouins de force.
Все трое были сильными премьер-министрами своих стран, хотя, возможно, и не являлись воплощением того, что можно было бы назвать женским достоинством.
Elles ont joué un rôle important comme Premier ministre chacune dans leur pays, mais elles n'étaient peut-être pas l'incarnation de ce que l'on considère généralement comme les valeurs féminines.
Когда же, наоборот, двое или трое видят, что их предпочтения и результаты взаимосвязаны, тогда они могут увеличить успех, превратив его в коллективный акт.
Quand, en revanche, deux individus ou plus voient leurs choix et leurs résultats comme étant intimement liés, alors ils peuvent amplifier les succès mutuels en transformant le choix en un acte collectif.
Тот факт, что трое близких помощников Одзавы получили обвинения спустя всего несколько месяцев после победы ДПЯ, выглядит для многих японцев странным, учитывая также хорошо известную коррупцию ЛДП во время ее пребывания у власти.
L'opinion publique japonaise s'étonne de l'inculpation de collaborateurs d'Ozawa, quelques mois seulement après la victoire électorale du PDJ, compte tenu de la corruption notoire du PLD quand lui était au pouvoir et jamais inquiété.
Трое из нас работают с высокопоставленной группой со всех уголков евро-атлантического региона, чтобы развивать эти и другие конкретные шаги, необходимые для создания подлинного сообщества безопасности, в том числе его экономических, энергетических и экологических аспектов.
Nous travaillons avec des personnalités éminentes de l'ensemble de la région euro-atlantique pour développer ces points concrets, et d'autres, indispensables pour créer une communauté de sécurité véritable, dans toutes ses dimensions, économique, énergétique et environnementale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert